Mas claro, não és Deus. Não podes fazer nada por eles. | Open Subtitles | لكنّ, بالطّبع, لست الالــه لا يمكن أن اعمل شيئًا لهم |
Os mesmos médicos que disseram que tu Não podes ter filhos? | Open Subtitles | نفس الأطباء الذين قالوا لا يمكن أن يكون لدي أطفال؟ |
Não podes mandar em mim, nem sequer és o meu pai verdadeiro. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأمرني بما أفعل أنت لست حتى أبي الحقيقي |
Passámos a noite juntos, e foi incrível, mas Não deve ser coincidência que ele esteja a evitar-me de repente. | Open Subtitles | أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة |
Queres dizer que um homem Não pode ter dinheiro e uma alma? | Open Subtitles | هل تقول بأن الرجل لا يمكن أن يأخذ كلا المال والروح؟ |
não se pode bater a bola e correr pelo campo. | TED | لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني. |
Não, Isto não pode ser real. Isto não pode ser real. | Open Subtitles | لا لا هذا غير حقيقى لا يمكن أن يكون حقيقى |
Não podes estar a falar a sério. Vocês estão tão ultrapassados. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جدياً كنتما رفيقين في السنة الماضية |
Eu sei. Mas Não podes dormir sozinho. O doutor disse. | Open Subtitles | أعرف، ولكن لا يمكن أن تنام وحدك، أوامر الطبيب |
Não podes estar com alguém a menos que saiba quem realmente és. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون مع شخص مالم يعرف من أنت حقا. |
Estive a pensar e tomei uma desisão. Não podes ser tu. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر، وقد إتّخذتُ قراري، لا يمكن أن تكوني المسؤولة |
Como Não podes cortar o baralho, terei de ser eu. | Open Subtitles | لا يمكن أن تفوتي هذا سيتعين على القيام بهذا |
Não podes ter o mesmo sonho duas vezes. Nunca acontece. | Open Subtitles | لا يمكن أن تري الحلم نفسه مرتين، هذا مستحيل |
Não podes organizar uma revolução fugindo dum túnel para um armazém. | Open Subtitles | لا يمكن أن المرحلة ثورة يمتد من نفق إلى مستودع. |
Não deve ter ficado contente com ele a desenterrar os seus podres. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سعيدا عنه حفر حولها في سلة المهملات. |
Isto Não pode ter sido feito pela criatura que acreditamos ter visto. | Open Subtitles | هذه لا يمكن أن تتم بواسطة المخلوق الذى نعتقد أننا نراه |
As pessoas dizem: "Ela partiu-me o coração." Isso é treta. O coração não se pode partir, é um músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
não pode estar a sério com isso de continuar a campanha. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاداً بشأن الإستمرار في هذه الحملة الإنتخابية |
não poderia ter um castigo pior, para o meu orgulho. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أسوأ عقاب من أجل كبريائى0 |
Eu não posso fazer nada contra ele, mas você pode. | Open Subtitles | لا يمكن أن أفعل أي شيئ نحوه لكنّك تستطيع |
- Não pode ignorar o que se passa na casa, padre. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن نتجاهل ما يحدث في منزل والد. |
São 1:30. Ela não pode conversar comigo com ele por perto. | Open Subtitles | أنها الواحدة والنصف، لا يمكن أن تتحدث معي |
não podemos ser vistos a falar um com o outro, percebes? | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نرى الكلام مع بعضنا البعض. فهمت؟ |
não pode ser o fim da história, porque a vida ainda não desapareceu da face da terra. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
A felicidade e a autoconfiança podem ser subprodutos de outras coisas, mas não podem ser objetivos por si mesmos. | TED | يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم. |
Já tinha estado treze horas preso na cadeia e sabia que o Vietnam não podia ser pior. | Open Subtitles | قضيت 13 ساعة فقط في السجن عرفت بإنه لا يمكن أن يكون أسوأ من ذلك |
A mente simplesmente não consegue compreender completamente o termo: | Open Subtitles | العقل لا يمكن أن يدرك المعنى الكامل لهذا |