Ela não pode ser mais atrevida, ele não pode ser mais gentil. | TED | لا يُمكن أن تكون أجرأ منه، لا يُمكن أن يكون ألطف منها. |
por aí dizem que é câncer nos testículo e que o doutor lhe cortou isso, mas eu digo que isso não pode ser pois, antes de mais nada, você não tem testículo... | Open Subtitles | يقول سكيتز هٌنا إنهُ سرطان الخِصيتين و قامَ الطبيب باستئصالها لكني قُلت هذا لا يُمكن |
Assim as drogas não podem ser encontradas nas suas propriedades ou em qualquer propriedade que lhes pertença. | Open Subtitles | لهذا لا يُمكن أن يُعثر على مخدّرات في ملكيّاتِهم أو في أيّ ملكيّة تابعة لهم |
Estás a dizer que Não posso ser amigo da Alex? | Open Subtitles | هل تقولين أنه لا يُمكن أَنْ أكون صديقاً لأليكس؟ |
Não podemos permitir que o governo nos espezinhe. Exacto! | Open Subtitles | لا يُمكن أن ندعّ الحكومة تلتف حولنا هنا. |
Achas que Não podes ser despedido por causa da tua antiguidade? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لا يُمكن أن تُطرد لأن لديك الأقدمية؟ |
não pode ser verdade. O campo electromagnético deve estar a interferir. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يحدث ذلك المجالات المغناطسية تتداخل |
O teu pai não pode ser contactado. Está à paisana. | Open Subtitles | والدكِ ، لا يُمكن الإتصال به إنه تحت غطاء منيع |
Resumindo, a teoria é de que a bomba não pode ser desarmada. | Open Subtitles | مجمل الموضوع النظرية هي أن هذه القنبلة لا يُمكن تعطيلها |
O teu pai não pode ser contactado. Está à paisana. | Open Subtitles | والدكِ ، لا يُمكن الإتصال به إنه تحت غطاء منيع |
Certos actos não podem ser evitados, quando desprovidos de escolha. | Open Subtitles | بعض التصرفات لا يُمكن تجنُبها عندما. تُجنب من الخيار. |
Atiradores da polícia não podem atirar no que não podem ver. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكن لقناصة الشرطة إصابة ما لا يُمكنهم رؤيته. |
Queres dizer porquê as miúdas não podem casar com o pai? | Open Subtitles | ـ أتعني لمَّ لا يُمكن للفتيات الصغيرات الزواج من أبيهنَ؟ |
Mas Não posso ter as mulheres da minha vida a reunir-se. | Open Subtitles | لكن لا يُمكن للسيدات المُتواجدات في حياتي أن يتحدون معاً |
Não posso ter pontos fracos no campo a exigência é muito alta. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون لدي مسؤليات في الميدان المخاطر عالية جداً |
Sabemos que acontecem coisas aqui que Não podemos explicar. | Open Subtitles | لأنك لا تريدني كلانا يعرف أن هُناك أمور تحدث في المدينة لا يُمكن تفسيرها |
Tens de ir para casa, Não podes estar aí. | Open Subtitles | عليك الذهاب للمنزل لا يُمكن أن تتواجد هُناك |
Porque é que não me disseram que não podiam viver quatro pessoas aqui? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبروني بأنه لا يُمكن لـ4 أشخاص السكن بهذه الشقة؟ |
não podia ser apanhado outra vez. Era a minha terceira vez. | Open Subtitles | لا يُمكن أن أتعرّض للإعتقال مُجدداً لكان سيكون الإعتقال الثالث. |
Este sitio não consegue ser restaurado. | Open Subtitles | لا يُمكن لذلك المكان أن يكون مُطابقاً للمعايير |
Mesmo com toda a Oxitocina, algumas mulheres não conseguem comprometer-se. | Open Subtitles | حتى مع كلّ الأوكسيتوسين، لا يُمكن لبعض النساء الإلتزام. |
Esta foi boa, avião espião impossível de encontrar. Vamos embora. | Open Subtitles | في وجهكِ، يا طائرة التجسس التي لا يُمكن إيجادها. |
Por exemplo, a equação que descreve o arco de um pêndulo mostra que ele nunca pode atingir uma altura maior do que a inicial. | Open Subtitles | على سبيل المثال المعادلة التي تصِف قوس البندول تُظهر بأن لا يُمكن له التأرجح .أعلى من إرتفاعه الإستهلالي |
- não pode ser domado. - Mas podemos confiar nele. | Open Subtitles | لا يُمكن ترويضه لكن يُمكن الوثوق به |