ويكيبيديا

    "لقد أخبرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disse à
        
    • Disse ao
        
    • Eu disse
        
    • Já disse
        
    • Ela disse
        
    • Disse a
        
    • Disseste à
        
    • Contei à
        
    • Contei ao
        
    • Disse aos
        
    • Disseram-me
        
    • Eu contei
        
    • Contaste ao
        
    • Disseste ao
        
    • já contei
        
    Disse à Anya para ir ter comigo casa nova. Open Subtitles لقد أخبرت آنيا أن تأتي إلي المكان الجديد
    Ela Disse à companhia de seguros que pensava que podiam valer $12,000. Open Subtitles لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار
    Disse ao Billy que faria isso no meu julgamento! Open Subtitles لقد أخبرت بيلي أني سأقوم بهذا في محاكمتي
    Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, por isso ele não vai processá-los. Open Subtitles لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض
    - Já Disse ao Foreman que ele tinha bebido naquela noite. Open Subtitles لقد أخبرت فورمان مسبقاً أنه كان يشرب في تلك الليلة
    Disse a estes senhores que lhes arranjava uma muda de roupa. Open Subtitles لقد أخبرت هؤلاء السادة بأنهم يستطيعوا ان يقوموا بتغيير ملابسهم
    Disse à enfermeira que estou constipado, mas não estou. Open Subtitles لقد أخبرت الممرضة أن أنفي يرشح لكنني كذبت
    Disse à Capitã que precisava de conversar com ela hoje. Open Subtitles لقد أخبرت القائد بأننى أحتاج للجلوس و محادثتها اليوم
    Disse à Lolita 10 vezes para pôr isto no quarto dela. Open Subtitles أنا أسفة لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها
    Disse ao FBI que não sei onde ele está. Open Subtitles لقد أخبرت مكتب التحقيقات الفيدرالي بالفعل لا أعرف مكانه
    Disse ao comissário Delaney tudo o que me contaste. Open Subtitles لقد أخبرت المفوض ديلاني بكل شيء أخبرتني إياه
    Eu disse aquele filha da mãe-- Quem está encarregado, do calendário? Open Subtitles لقد أخبرت ذلك الأحمق في مكتب الإدارة، المسؤول عن التنظيم
    Eu Disse ao ives que você viria esta manhã. Open Subtitles أنت حقا كذلك لقد أخبرت آيفز أنك ستأتي هذا الصباح
    Eu disse que arranjaria um quarto para esta noite Open Subtitles جس, لقد أخبرت صديقي هذا أنك ستتمكن من أن توّفر غرفة له للمكوث الليلة
    Ela disse a alguém que vocês tinham um caso. Open Subtitles لقد أخبرت أحداً ما أنها أقامت علاقة معك
    Não sejas uma dor. Disse a Jean-Franzua que me chame aqui. Open Subtitles لا تكونى هكذا لقد أخبرت جان فرانسوا ليتصل بى هنا
    Mas, pai, tu Disseste à mãe que a ias levar a sair hoje à noite. Open Subtitles لكن يا أبي لقد أخبرت امي انك ستأخذها للخارج
    Contei à Polícia daqui que a coleira estava numa ratazana. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة أنى وجدت العقد على الارض
    Contei ao médico que o corrimão me tinha desflorado. Open Subtitles لقد أخبرت الطبيب أن عذريتي ذهبت بسبب القضيب المعدني
    Tens tido pesadelos quase todas as noites, Disseram-me. Open Subtitles لقد أخبرت بأنّك ستعاني من كوابيس ليلية بشكل مستمر
    Eu Contei ao Lucas sobre o estágio. Open Subtitles لقد أخبرت لوكاس بشأن كوني سأكون طالبة تدريب
    Contaste ao agente disfarçado sobre em mim, não foi? Open Subtitles لقد أخبرت العملاء السريين عني , أليس كذلك .. ؟
    Então, Disseste ao policia que o carro perdeu o controle. Open Subtitles لذا، لقد أخبرت الشرطيّ أن السيارة خرجت عن السيطرة.
    Mas, sabe, já contei tudo isto à sua esposa. Open Subtitles ولكن أتعرف لقد أخبرت سيدتك كل هذا بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد