Disse à Anya para ir ter comigo casa nova. | Open Subtitles | لقد أخبرت آنيا أن تأتي إلي المكان الجديد |
Ela Disse à companhia de seguros que pensava que podiam valer $12,000. | Open Subtitles | لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار |
Disse ao Billy que faria isso no meu julgamento! | Open Subtitles | لقد أخبرت بيلي أني سأقوم بهذا في محاكمتي |
Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, por isso ele não vai processá-los. | Open Subtitles | لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض |
- Já Disse ao Foreman que ele tinha bebido naquela noite. | Open Subtitles | لقد أخبرت فورمان مسبقاً أنه كان يشرب في تلك الليلة |
Disse a estes senhores que lhes arranjava uma muda de roupa. | Open Subtitles | لقد أخبرت هؤلاء السادة بأنهم يستطيعوا ان يقوموا بتغيير ملابسهم |
Disse à enfermeira que estou constipado, mas não estou. | Open Subtitles | لقد أخبرت الممرضة أن أنفي يرشح لكنني كذبت |
Disse à Capitã que precisava de conversar com ela hoje. | Open Subtitles | لقد أخبرت القائد بأننى أحتاج للجلوس و محادثتها اليوم |
Disse à Lolita 10 vezes para pôr isto no quarto dela. | Open Subtitles | أنا أسفة لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها |
Já Disse ao FBI que não sei onde ele está. | Open Subtitles | لقد أخبرت مكتب التحقيقات الفيدرالي بالفعل لا أعرف مكانه |
Já Disse ao comissário Delaney tudo o que me contaste. | Open Subtitles | لقد أخبرت المفوض ديلاني بكل شيء أخبرتني إياه |
Eu disse aquele filha da mãe-- Quem está encarregado, do calendário? | Open Subtitles | لقد أخبرت ذلك الأحمق في مكتب الإدارة، المسؤول عن التنظيم |
Eu Disse ao ives que você viria esta manhã. | Open Subtitles | أنت حقا كذلك لقد أخبرت آيفز أنك ستأتي هذا الصباح |
Eu disse que arranjaria um quarto para esta noite | Open Subtitles | جس, لقد أخبرت صديقي هذا أنك ستتمكن من أن توّفر غرفة له للمكوث الليلة |
Ela disse a alguém que vocês tinham um caso. | Open Subtitles | لقد أخبرت أحداً ما أنها أقامت علاقة معك |
Não sejas uma dor. Disse a Jean-Franzua que me chame aqui. | Open Subtitles | لا تكونى هكذا لقد أخبرت جان فرانسوا ليتصل بى هنا |
Mas, pai, tu Disseste à mãe que a ias levar a sair hoje à noite. | Open Subtitles | لكن يا أبي لقد أخبرت امي انك ستأخذها للخارج |
Contei à Polícia daqui que a coleira estava numa ratazana. | Open Subtitles | لقد أخبرت الشرطة أنى وجدت العقد على الارض |
Contei ao médico que o corrimão me tinha desflorado. | Open Subtitles | لقد أخبرت الطبيب أن عذريتي ذهبت بسبب القضيب المعدني |
Tens tido pesadelos quase todas as noites, Disseram-me. | Open Subtitles | لقد أخبرت بأنّك ستعاني من كوابيس ليلية بشكل مستمر |
Eu Contei ao Lucas sobre o estágio. | Open Subtitles | لقد أخبرت لوكاس بشأن كوني سأكون طالبة تدريب |
Contaste ao agente disfarçado sobre em mim, não foi? | Open Subtitles | لقد أخبرت العملاء السريين عني , أليس كذلك .. ؟ |
Então, Disseste ao policia que o carro perdeu o controle. | Open Subtitles | لذا، لقد أخبرت الشرطيّ أن السيارة خرجت عن السيطرة. |
Mas, sabe, já contei tudo isto à sua esposa. | Open Subtitles | ولكن أتعرف لقد أخبرت سيدتك كل هذا بالفعل |