Já não era sem tempo! Vem cá, vê isto. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لوري برونيت تعالوا الى هنا |
As mulheres dizem algo como: "Fantástico. Já não era sem tempo. | TED | فالنساء تقلن شيئا من قبيل: "رائع. لقد حان وقت ذلك. |
Senhores, Chegou o momento de me despedir de vocês. | Open Subtitles | حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم |
Quando eu vi isso pensei, É a minha vez. | Open Subtitles | ،عندما رأيت ذلك أعتقدت أتعرف، لقد حان دوري |
Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! | Open Subtitles | هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك |
Já era tempo de passarmos juntos um momento sossegado. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للحصول على لحظات هادئه سوياً |
- É altura de passar para o próximo nível. | Open Subtitles | - لقد حان الوقت لننقلكم إلى المستوى القادمِ. |
Já não era sem tempo! Tive de falar com umas 15 pessoas para chegar a si! | Open Subtitles | لقد حان الوقت , أنا كان لا بد أن أتكلم إلى حوالي 15 شخص للوصول إليك |
Já não era sem tempo que alguém dissesse isso. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لـــشخص ما أن يخرج أخيرا ويقولها |
Já não era sem tempo. Quem é o amo agora? | Open Subtitles | حسناً ، لقد حان الوقت لهذا من سيدك الآن ؟ |
Chegou o momento de vos revelar a tara do ministro Missiroli. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأقول لكم من الهوس وزير ميسيرولي. |
O sentimento dela acabou. Chegou o momento. - Não vou deixar que ela morra. | Open Subtitles | إنه الوقت المحدد، لقد حان الوقت لن أتركها تموت |
Chegou o momento, e estamos prontos para a guerra que se aproxima. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، و نحن مستعدون للحرب التي ستأتي |
Danny, estás a arruinar-me, É a altura de ganhar algum dinheiro. | Open Subtitles | داني.. أنت تدمرني هكذا لقد حان الوقت لنجني بعض المال |
São os dois membros mais antigos. É a vez deles. | Open Subtitles | إنّهما أبرز عضوين في المؤتمر الحزبي لقد حان دورهما |
Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ |
Já era altura de termos outro, ia falar disso um dia destes. | Open Subtitles | لقد حان الوقت كان عندنا طفل آخر. أنا كنت سأربّيه نفسي. |
- É boa altura para dar de frosques! - O que foi aquilo? | Open Subtitles | الان لقد حان وقت الهروب ما الذي حدث هناك ؟ |
'Senhoras e cavalheiros, a hora chegou...' 'para a contagem decrescente para o Ano Novo.' | Open Subtitles | سيداتى سادتى لقد حان الوقت للعد التنازلى على السنة الجديدة |
já é tempo de te enterrarmos. Já cheiras mal. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لوضعك في الأرض فرائحتك تزكم الأنوف |
Até que enfim, ensinamos os rapazes de Verão a lutar. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتعليم هؤلاء الأولاد الصيف كيفية القتال. |
Agora É a altura em que me chama de monstro? | Open Subtitles | اتفقنا، لقد حان الوقت حيث تخبريني أي وحش أنا؟ |
Ouve, querida, Está quase na hora do meu voo, mas telefono-te assim que puder. | Open Subtitles | اسمعيياحبيبتي، لقد حان موعد طائرتي تقريباً لكني ساتصل بكِ في أقرب فرصة ، اتفقنا ؟ |
Agora, está na altura de conheceres o teu novo hámster. | Open Subtitles | لكن الآن لقد حان الوقت للإجتِماع جرذ هامستركَ الجديد. |