ويكيبيديا

    "لقد حان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Já não era sem
        
    • Chegou o
        
    • É a
        
    • hora de
        
    • Já era
        
    • - É
        
    • hora chegou
        
    • Está na hora
        
    • já é
        
    • enfim
        
    • Agora é
        
    • Está quase na
        
    • está na altura de
        
    Já não era sem tempo! Vem cá, vê isto. Open Subtitles لقد حان الوقت لوري برونيت تعالوا الى هنا
    As mulheres dizem algo como: "Fantástico. Já não era sem tempo. TED فالنساء تقلن شيئا من قبيل: "رائع. لقد حان وقت ذلك.
    Senhores, Chegou o momento de me despedir de vocês. Open Subtitles حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم
    Quando eu vi isso pensei, É a minha vez. Open Subtitles ،عندما رأيت ذلك أعتقدت أتعرف، لقد حان دوري
    Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! Open Subtitles هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك
    Já era tempo de passarmos juntos um momento sossegado. Open Subtitles لقد حان الوقت للحصول على لحظات هادئه سوياً
    - É altura de passar para o próximo nível. Open Subtitles - لقد حان الوقت لننقلكم إلى المستوى القادمِ.
    Já não era sem tempo! Tive de falar com umas 15 pessoas para chegar a si! Open Subtitles لقد حان الوقت , أنا كان لا بد أن أتكلم إلى حوالي 15 شخص للوصول إليك
    Já não era sem tempo que alguém dissesse isso. Open Subtitles لقد حان الوقت لـــشخص ما أن يخرج أخيرا ويقولها
    Já não era sem tempo. Quem é o amo agora? Open Subtitles حسناً ، لقد حان الوقت لهذا من سيدك الآن ؟
    Chegou o momento de vos revelar a tara do ministro Missiroli. Open Subtitles لقد حان الوقت لأقول لكم من الهوس وزير ميسيرولي.
    O sentimento dela acabou. Chegou o momento. - Não vou deixar que ela morra. Open Subtitles إنه الوقت المحدد، لقد حان الوقت لن أتركها تموت
    Chegou o momento, e estamos prontos para a guerra que se aproxima. Open Subtitles لقد حان الوقت، و نحن مستعدون للحرب التي ستأتي
    Danny, estás a arruinar-me, É a altura de ganhar algum dinheiro. Open Subtitles داني.. أنت تدمرني هكذا لقد حان الوقت لنجني بعض المال
    São os dois membros mais antigos. É a vez deles. Open Subtitles إنّهما أبرز عضوين في المؤتمر الحزبي لقد حان دورهما
    Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. Open Subtitles لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ
    Já era altura de termos outro, ia falar disso um dia destes. Open Subtitles لقد حان الوقت كان عندنا طفل آخر. أنا كنت سأربّيه نفسي.
    - É boa altura para dar de frosques! - O que foi aquilo? Open Subtitles الان لقد حان وقت الهروب ما الذي حدث هناك ؟
    'Senhoras e cavalheiros, a hora chegou...' 'para a contagem decrescente para o Ano Novo.' Open Subtitles سيداتى سادتى لقد حان الوقت للعد التنازلى على السنة الجديدة
    já é tempo de te enterrarmos. Já cheiras mal. Open Subtitles لقد حان الوقت لوضعك في الأرض فرائحتك تزكم الأنوف
    Até que enfim, ensinamos os rapazes de Verão a lutar. Open Subtitles لقد حان الوقت لتعليم هؤلاء الأولاد الصيف كيفية القتال.
    Agora É a altura em que me chama de monstro? Open Subtitles اتفقنا، لقد حان الوقت حيث تخبريني أي وحش أنا؟
    Ouve, querida, Está quase na hora do meu voo, mas telefono-te assim que puder. Open Subtitles اسمعيياحبيبتي، لقد حان موعد طائرتي تقريباً لكني ساتصل بكِ في أقرب فرصة ، اتفقنا ؟
    Agora, está na altura de conheceres o teu novo hámster. Open Subtitles لكن الآن لقد حان الوقت للإجتِماع جرذ هامستركَ الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد