ويكيبيديا

    "لكننى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas eu
        
    • Mas estou
        
    • - Mas
        
    • sou
        
    Pode não ajudar grande coisa, Mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. Open Subtitles نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل
    Pode não ter amor ao Império, Mas eu sei que adora África. Open Subtitles ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية و لكننى اعلم انك تحب افريقيا
    Eu ia fugir. Mas eu sei que isto tem que acontecer. Open Subtitles كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث
    Isto é, julgava poder, Mas estou a achar a Sloane-Curtis um local muito mais duro do que pensava. Open Subtitles اعنى انى اعتقدت ان بأمكانى القيام بذالك لكننى وجدت شركة سلون كيرتس مكاناً اصعب مما توقعت
    Talvez eu seja tudo isso... Mas eu sou um ogro, certo? Open Subtitles ربما أنا كل هذه الصفات لكننى مازلت غولاً, هل تفهمون؟
    Sim, Mas eu já lhe disse, não há como eu improvisar uma fonte de energia compatível para o jumper. Open Subtitles نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة
    Às vezes odiava-os, Mas eu conhecia cada um deles, e agora quero ver quem vamos ser sem eles. Open Subtitles أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم
    "Nada se consegue facilmente. Mas eu divirto-me imenso". TED لاشئ يأتى بسهولة ، و لكننى احظى بالكثير من المرح
    Disse que vocês não importavam, Mas eu tenho de ir. Open Subtitles لستما مضطرين للمجئ لكننى لابد أن أذهب معهم
    - Façam o que quiserem, mas, eu apanho o táxi. Open Subtitles حسناً , كما تشاءون لكننى سأركب هذا التاكسى لأعود إلى المدينة
    Não falo pelos outros, Mas eu reclamo um privilégio ancestral. Open Subtitles لا أعرف كيف أهنئكما لكننى أتذكر تقليد قديم
    - ela queria vir, Mas eu disse-lhe... Tem sido fabulosa, até finge que está a gostar, mas fá-Io só por mim. Open Subtitles أرادت أن تأتى لكننى طلبت منها نعم أعرف.انها رائعة
    Mas, eu fiz mal a mim mesmo, e tenho consciência disso. Open Subtitles و لكننى عملت الشر فى نفسى و كنت أعرف أنه شرا
    Eu não quero cantar vitória, cavalheiros, Mas eu ouço o tilintar das £20,000. Open Subtitles لا أريد أن أشمت بعدو مهزوم, يا سادة و لكننى أشعر بقدوم 20,000 جنيه إسترلينى
    Mas eu não acho isso de você. Não? Open Subtitles هذا أمر سيئ للغاية ، لكننى لا أشعر بذلك تجاهك
    Gostaria que nos ajudasse, Wilfrid, Mas eu compreendo. Cuide-se. Open Subtitles تمنيت أن تساعدنا يا ويلفريد و لكننى أتفهم ، انتبه لنفسك
    Ele é um incapaz, um velhaco acabado. Mas eu não lhe sou hostil. Open Subtitles اٍنه عديم الحيلة ووغد و لكننى لست معادية له
    Gostava de debater isso, Mas estou atrasada para o autocarro. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أُناقشَك فى ذلك، لكننى متأخره على الحافلةِ.
    Nunca te pedi nada em troca, Mas estou a pedir agora. Open Subtitles لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن
    - Tem de ser dito. - Mas eu não quero ouvir! Open Subtitles ينبغى ان نتكلم فيه و لكننى لا أريد سماعه
    sou um tenor esganicado, mas junto-me a si. - Espantoso! Open Subtitles ربما يكون صوتى ضعيف لكننى سأغنى معك هذا المقطع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد