Pode não ajudar grande coisa, Mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. | Open Subtitles | نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل |
Pode não ter amor ao Império, Mas eu sei que adora África. | Open Subtitles | ربما لا تحب الامبراطورية البريطانية و لكننى اعلم انك تحب افريقيا |
Eu ia fugir. Mas eu sei que isto tem que acontecer. | Open Subtitles | كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث |
Isto é, julgava poder, Mas estou a achar a Sloane-Curtis um local muito mais duro do que pensava. | Open Subtitles | اعنى انى اعتقدت ان بأمكانى القيام بذالك لكننى وجدت شركة سلون كيرتس مكاناً اصعب مما توقعت |
Talvez eu seja tudo isso... Mas eu sou um ogro, certo? | Open Subtitles | ربما أنا كل هذه الصفات لكننى مازلت غولاً, هل تفهمون؟ |
Sim, Mas eu já lhe disse, não há como eu improvisar uma fonte de energia compatível para o jumper. | Open Subtitles | نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة |
Às vezes odiava-os, Mas eu conhecia cada um deles, e agora quero ver quem vamos ser sem eles. | Open Subtitles | أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم |
"Nada se consegue facilmente. Mas eu divirto-me imenso". | TED | لاشئ يأتى بسهولة ، و لكننى احظى بالكثير من المرح |
Disse que vocês não importavam, Mas eu tenho de ir. | Open Subtitles | لستما مضطرين للمجئ لكننى لابد أن أذهب معهم |
- Façam o que quiserem, mas, eu apanho o táxi. | Open Subtitles | حسناً , كما تشاءون لكننى سأركب هذا التاكسى لأعود إلى المدينة |
Não falo pelos outros, Mas eu reclamo um privilégio ancestral. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أهنئكما لكننى أتذكر تقليد قديم |
- ela queria vir, Mas eu disse-lhe... Tem sido fabulosa, até finge que está a gostar, mas fá-Io só por mim. | Open Subtitles | أرادت أن تأتى لكننى طلبت منها نعم أعرف.انها رائعة |
Mas, eu fiz mal a mim mesmo, e tenho consciência disso. | Open Subtitles | و لكننى عملت الشر فى نفسى و كنت أعرف أنه شرا |
Eu não quero cantar vitória, cavalheiros, Mas eu ouço o tilintar das £20,000. | Open Subtitles | لا أريد أن أشمت بعدو مهزوم, يا سادة و لكننى أشعر بقدوم 20,000 جنيه إسترلينى |
Mas eu não acho isso de você. Não? | Open Subtitles | هذا أمر سيئ للغاية ، لكننى لا أشعر بذلك تجاهك |
Gostaria que nos ajudasse, Wilfrid, Mas eu compreendo. Cuide-se. | Open Subtitles | تمنيت أن تساعدنا يا ويلفريد و لكننى أتفهم ، انتبه لنفسك |
Ele é um incapaz, um velhaco acabado. Mas eu não lhe sou hostil. | Open Subtitles | اٍنه عديم الحيلة ووغد و لكننى لست معادية له |
Gostava de debater isso, Mas estou atrasada para o autocarro. | Open Subtitles | أوَدُّ أَنْ أُناقشَك فى ذلك، لكننى متأخره على الحافلةِ. |
Nunca te pedi nada em troca, Mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن |
- Tem de ser dito. - Mas eu não quero ouvir! | Open Subtitles | ينبغى ان نتكلم فيه و لكننى لا أريد سماعه |
sou um tenor esganicado, mas junto-me a si. - Espantoso! | Open Subtitles | ربما يكون صوتى ضعيف لكننى سأغنى معك هذا المقطع |