Escreveu-me durante um ano mas eu nunca lhe respondi. | Open Subtitles | كَتبَ لي لمدّة سَنَة، لَكنِّي مَا رَددتُ عليه. |
Usas durante um ano, e no próximo aniversário, é a minha vez. | Open Subtitles | سيكون دوركِ لمدّة عام. ثمّ سيكون دوري في عيد الميلاد القادم. |
Tudo o que a Vicki teve que fazer foi manter o Kevin distraído por uns dias. | Open Subtitles | كُلّ فيكي كان لا بُدَّ أنْ كَانتْ عيشَ كيفين صَرفَ إنتباه لمدّة يوم أَو إثنان. |
Bem, e se tu a levares emprestada por uns segundos. | Open Subtitles | حَسناً، هكذا ' نوبة تَذْهبُ إستعرْه لمدّة ثانية. |
Assustador. É difícil acreditar que estava naquele lamaçal há um mês. | Open Subtitles | الصعب التّصديق هي كَانتْ في ذلك المستنقعِ لمدّة شهر. |
esteve presa na escuridão tanto tempo que os olhos ficaram sensíveis à claridade. | Open Subtitles | هي كانت قد إحتجزت في الظلام لمدّة طويلة، عيونها كانت شديد الحساسية إلى الضوء. |
Temos trabalhado em casos sem parar Por um mês. | Open Subtitles | حسنا نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر. |
Cada caranguejo enverga a mesma armadura há já um ano. | Open Subtitles | ظلّ يرتدي كلّ سرطان بدلته المدرّعة لمدّة عام |
Isto funcionou durante um ano, em 2014, numa cidade chamada Ama. | TED | هذا نجح بالفعل لمدّة عام في 2014 في بلدة تدعى آما. |
Sophie, vai à casinha durante um bocadinho. | Open Subtitles | صوفي، إذهبي إلى غرفة البنات الصغيرات لمدّة دقيقة. |
Como é um principiante, vai fazer os fins de semana, durante um ano. | Open Subtitles | كرجل جديد، ستلبي كُلّ النداءات وعُطل نهاية الأسبوع لمدّة سَنَة تقريبا |
Sonhámos durante um milénio, Golias, é tempo dos nossos sonhos se concretizarem. | Open Subtitles | حَلمنَا لمدّة ألف سنة، جالوت، هو وقتُ لأحلامِنا للتَحْقيق. |
durante um mes, eu quis ser feliz o quanto eu pude. | Open Subtitles | لمدّة شهر، أردت أن امتع نفسي و أسعد وبعدما أعود... |
Além disso minha filha, não podemos discutir a ligação durante um mês. | Open Subtitles | إضافة إلى هذا، علينا أن نتناقش في أمر تأخير الزواج لمدّة شهر |
E não te falei sobre isso por uns 3 meses ou algo assim. Sim. | Open Subtitles | ولم أخبركِ بذلك لمدّة ثلاثة أشهر تقريباً أو ما شابه. |
Sr. Dzubenko, sou a Jackie. Não se importa que fale consigo por uns minutos? | Open Subtitles | اسمي جاكي يا سيد دبنكو هل بإمكاني التحدث معك لمدّة دقيقة؟ |
Tentaram ser honestos por uns tempos. | Open Subtitles | ثمّ يبدو وكأنهم حاولوا أن يكونوا شرعيين لمدّة دقيقة. |
A minha irmã está na cidade há um mês. | Open Subtitles | أختي في البلدةِ لمدّة شهر. أنت هَلْ يَنَامُ مَعها؟ |
há um ponto em que se continuar a ser soldado... não vai saber ser outra coisa. | Open Subtitles | ثَمّة مغزًى يجعلكَ تبقى جنديًّا لمدّة أطول، فإنّك لا تعلم كيف تكون شيئًا آخر. |
O Rev chegou de Baton Rouge há um ano. | Open Subtitles | الدورة كانت فقط في البلدة من أحمر عصا لمدّة سنة. |
Mas ela está aqui. Jin-Ju esteve na escola por 9 anos. | Open Subtitles | لكنّها هنا جين جو في المدرسة لمدّة 9 سنوات |
John Meyers esteve aqui durante 3 dias na semana passada. | Open Subtitles | ـ سيناتور، كان لديك جون مايرز ـ على المنصة لمدّة 3 أيام الأسبوع الماضي ـ نودّ ظهوره مرة ثانية |
Você será feliz se isso funcionar Por um mês! | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ محظوظا إذا اشتغلت هذه لمدّة شهر |
Um de vocês pode vê-lo Por um minuto apenas. | Open Subtitles | أحدكم يُمْكِنُ أَنْ يَدْخلَ لمدّة دقيقة. |
Ela lidera a nossa equipa de resposta a raptos há já três anos. | Open Subtitles | كانت تقود فرقة الإستجابة لحالات الإختطاف لمدّة 3 سنوات |