A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد |
Não contei a mais ninguém. É estranho... Mantê-lo cá dentro. | Open Subtitles | لم أخبر أحد ومن الغرابة ان أحتفظ بالخبر لنفسي |
Juro que Nunca contei a ninguém que envenenaste aquele homem. | Open Subtitles | قسمًا، لم أخبر أحدًا بأنّي رأيتُكِ تسمّمين ذلك الرجل |
Nunca contei isto a ninguém, mas quando eu era criança, fui amamentado através de espartilhos. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بذلك و لكن عندما كنت طفلا صغيرا كنت أرضع من حلمة مزيفة. |
nunca disse a ninguém para mentir, nem uma única vez, nunca. | TED | لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا. |
Não disse aquilo ao Tony nem aos pilotos. | TED | لم أخبر طوني بذلك بل أخبرت كابتن الطائرة. |
Não contei a ninguém. Nem sequer o uso no trabalho. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى |
Parei de ir há algumas semanas mas Não contei ao meu pai. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي |
Não contei nada ao rapaz. Não me pareceu seguro. | Open Subtitles | لم أخبر الولد شيئاً، ما اعتقدت ذلك آمناً |
Ainda não consigo entendê-lo. Não contei a ninguém que estava a vir para aqui. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا |
Não contei isso a ninguém em dez anos. | Open Subtitles | لم أخبر أي شخص حول هذا الأمر منذ 10 سنوات. |
Mas Nunca contei a ninguém que tentei. | Open Subtitles | لكني لم أخبر أحداً أبداً أنني حتى قد حاولت |
- É isso, DJ. Nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | هذا هو الأمر ، يا دى جى أنا لم أخبر ، أى شخص بالأمر |
Eu Nunca contei isto a ninguém, mas enquanto estava em coma, | Open Subtitles | الآن لم أخبر أحداً قط بهذا لكن حينما كنتُ في تلك الغيبوبة |
Ele nunca disse a ninguém o que escreveu no diário. | Open Subtitles | إنه لم أخبر أحداً بشأن ما كتبه بدفتر يومياته |
Eu nunca disse a ninguém, mas sempre quis uma menina. | Open Subtitles | لم أخبر أحد أبداً، لكن لطالما أردت فتاة صغيرة |
Ainda assim, nunca disse a ninguém que pensava isso, até hoje. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أخبر أي شخص بما شعرت به، حتى اليوم |
Devo dizer-lhe que eu Não disse nada. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف إننى لم أخبر مخلوقاً بما عرفته |
Ouçam, ainda Não disse à vossa mãe, mas vou preparar um espaço para ela, lá em baixo. | Open Subtitles | اسمعا لم أخبر أمكما بعد ولكني سأخصص مساحة صغيرة لها تحت |
Olha, eu Não disse a ninguém onde é que estamos. | Open Subtitles | ...أنظر أنا لم أخبر أي شخص أين نحن, وروبن |
Nem por isso. não falei de nós a ninguém. | Open Subtitles | من غير المحتمل لم أخبر أحداً بشأن علاقتنا |
Não tive medo de te contar coisas que Nunca tinha contado a ninguém. | Open Subtitles | ولم أكن أخشى أن أخبره بشيئ لم أخبر الأخرين به |
Acabei por não contar nada a ninguém sobre isso... pois eu próprio duvidava do que tinha visto. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بها لاحقاً لأني شككت بتجربتي |