| Não seja tão duro com o Wolseley. não viu as suas instruções. | Open Subtitles | ستيوارت ، لا تكن قاسيا مع ووليسلى انك لم ترى تعليماته |
| Isso foi ontem à noite mas não viu isso até esta manhã? | Open Subtitles | هذا كان الليلة الماضية، ولكنك لم ترى ذلك حتى هذا الصباح؟ |
| não viste o sinal porque ela não estava lá. O mais difícil? | Open Subtitles | أنت لم ترى أي إشارة لأنها لم تكن هناك، الشيء القاسي؟ |
| Então, não viste na estátua, porque simplesmente não a querias ver. | Open Subtitles | أنت لم ترى التمثال لأنك لم ترغب في أن تراه |
| Segundo Rambaldi, a mulher da profecia nunca viu o Monte Subasio. | Open Subtitles | طبقا لرمبالدى,المرأه التى فى النبؤه لم ترى جبل سوباسيو أبدا |
| não viu nada naquele momento, mas no dia seguinte, veio ver-me. | Open Subtitles | لم ترى شيئا وقتها ولكن فى اليوم التالى أتت لرؤيتى000 |
| Estava! Ainda bem que o Serviço Social não viu isso! | Open Subtitles | أنا سعيد أن مؤسسة الخدمات الاجتماعية لم ترى ذلك |
| Você não viu nenhum assassino porque não há nenhum segundo assassino. | Open Subtitles | أنتِ لم ترى أي قاتل لأنه ليس هناك قاتل ثاني |
| A minha bisavó Rose não viu os filhos durante sete anos quando tentou trazê-los da Polónia para Nova Iorque. | TED | جدة جدتي روز لم ترى أطفالها لسبع سنين، وهي تحاول جلبهم من بولندا إلى نيويورك. |
| Mas não viu nada de mal em ter um encontro clandestino com uma mulher? | Open Subtitles | ورغم ذلك لم ترى شىء غلط فى الاجتماع سرياً با امرأة ؟ |
| Então, tínhamos caminho livre e cancelámos, e na realidade não viste nada? | Open Subtitles | اذا كنا مستعديين للذهاب وقررنا المغادرة وانت لم ترى شيئا ؟ |
| não viste o crime nem o corpo. Como sabes que houve um homicídio? | Open Subtitles | لم ترى الجريمة أو الجثة كيف عرفت أنها جريمة قتل ؟ |
| - Está... E ainda não viste nada! | Open Subtitles | حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد |
| Tu não viste, e eu não me lembro de nada! | Open Subtitles | أنت لم ترى هذا وانا لا أملك أي ذكرى منها الأن |
| Bacano, ainda não viste nada. | Open Subtitles | يا زَميل ، لكنك لم ترى النصف مَن ذلك حتى الآن. |
| Se uma bala vinda da extrema-direita o mata há um banho de sangue como este país nunca viu. | Open Subtitles | بالمقـابل, تخـَيل إن أصـابته رصـاصة الجنـاح اليميني, سيـكون هنـاك إراقةٌ للدمـاء لم ترى البلاد مثيـلاً لهـا. |
| Essa toupeira fora de prazo nunca viu a saída. Mais do que tu viste, baixinho! | Open Subtitles | أنّ هذه المرأة السليطة العجوز لم ترى ابداً باب الخروج. |
| nunca viste o mar? | Open Subtitles | أنت لم ترى المحيط من قبل؟ ذلك ليس مضحك ذلك بجد |
| Estes macacos não viram as suas progenitoras, por isso tiveram uma experiência social. | TED | هذه القرود لم ترى أمهاتها بالفعل، لذا فقد مرّت بتجربة اجتماعية. |
| Marlene, encantada por ouvir Lady Stubbs, levanta-se e não vê alguém. | Open Subtitles | التى ابتهجت لسماع صوت الليدى ستابس ثم شبّت على قدميها, ولكنها لم ترى أحدا |
| Era muito escuro e ela não via muito bem. Ela não se lembra. | Open Subtitles | لقد كان المكان مظلماً وهي لم ترى جيداً إنها لا تتذكر |
| E sim, estou chateado com ela e... então... não vês esta menina desde quando? - Desde sempre? | Open Subtitles | أقصد أجل، أنا غاضب منها ولكن هيا، أنت لم ترى هذه الفتاة منذ متى ؟ |
| Vocês não vêem a equipa suíça à porrada, vêem? | Open Subtitles | أنت لم ترى الفريق السويسري يقاتل, أليس كذلك |
| Se não vires fumo, eles continuarão a seguir na tua direção. | Open Subtitles | اذا لم ترى الدخان , هذا يعنى انهم بطريقهم اليك |
| Este algoritmo nunca tinha visto antes um homem de T-shirt preta a tocar guitarra. | TED | هذه الخوارزمة لم ترى من قبل رجل يرتدي قميص أسود ويعزف على الجيتار |
| não vias o tipo há quanto tempo? Quatro, cinco anos? | Open Subtitles | بكل امانة انت لم ترى الرجل ولا مرة منذ اربع أو خمس سنوات؟ |
| Baseado na análise da primeira vítima o CDC pensa que pode ser uma estirpe de gripe asiática que não é vista desde 1957. | Open Subtitles | نعم إعتماداً على إختبار دم الضحيه الأولى المركز يظن أنه ممكن ان يكون إنفلونزا أسيويه لم ترى منذ عام 1957 |