ويكيبيديا

    "لن أسمح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou deixar
        
    • Não deixarei
        
    • Não permitirei
        
    • Não vou permitir
        
    • Não deixo
        
    • Não posso deixar
        
    • Não permito
        
    • Não quero
        
    • Não vais
        
    • Eu não
        
    • Não admito
        
    Eu Não vou deixar que transformes este tribunal num circo. Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك
    Despendi muito tempo a trabalhar aquela cabecinha fofa adoradora de coelhos e Não vou deixar que um camponês parvalhão qualquer a leve. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً لكي أدخل إلي محبة الأرانب المخبولة هذه و لن أسمح لشحاذ أحمق مثلك أن يخطفها مني
    No te preocupes, Não deixarei que esse homem te prejudique. Open Subtitles لا تقلق أنا لن أسمح بأن يأذيك الرجل الصغير
    Não permitirei que desonre a memória deles a fingir que não sabia. Open Subtitles لن أسمح لك بإلحاق العار بذكراهم عبر إدعائك بعدم علاقتك بذلك
    Não vou permitir ele ou a sua filha nesta casa. Open Subtitles لن أسمح له أو لإبنته بالتواجد في هذا المنزل.
    Tenho certeza absoluta. Não deixo que te aconteça nada de mal. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟
    Como sua protectora, Não posso deixar que assim pense. Open Subtitles بصفتي حاميتك، لن أسمح لك بالتفكير بتلك الطريقة.
    Não, cara. Não vou deixar aquele garoto ficar perto da minha madrasta. Open Subtitles كلّا يارجل, لن أسمح لذلك الفتى أن يقترب من زوجة أبّي
    Pois Não vou deixar que me leves lá acima. Open Subtitles حسناً, لن أسمح لك بأخذي إلى الطابق العلوي.
    Não vou deixar um assassino solto, porque todos têm medo que Eu não seja forte o suficiente aqui. Open Subtitles أنا لن أسمح قاتل تذهب مجاني لأن الجميع يخاف أنا لست قوية بما فيه الكفاية، وهنا.
    Não vou deixar perdermos o Vietname como perdemos a China. Open Subtitles سادتي , إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين
    Não vou deixar. Se não lhe dizes tu, digo-lhe eu. Open Subtitles لن أسمح لك بذلك، إن لم تتصل به، سأتصل أنا
    Mas Não vou deixar que isso me atrapalhe mais. Open Subtitles لكنني لن أسمح لهذه الأشياء بأن توقني بعد الآن.
    Estou aqui. Não deixarei que nada de mal aconteça. Prometo. Open Subtitles أنا هنا , لن أسمح بحصول مكروه أعدكِ بذلك
    Compreendo que queiras afastar-te daqui o mais depressa possível, mas Não deixarei que isto aconteça à França... Open Subtitles أتفهم بأنكِ تريدي المغادره بعيداً عن هنا بقدر الامكان ولكني لن أسمح بحدوث هذا لفرنسا
    Não deixarei Tara enquanto houver vida em mim. Open Subtitles لن أسمح بضياع تارا لن أفقدها طالما أتنفس
    Não permitirei confissões obtidas através de coacção na minha instância. Open Subtitles لكني لن أسمح بإعترافات تحت الإكراه في قاعة محكمتي
    Não permitirei que a imprensa faça os nossos candidatos de parvos. Open Subtitles أنا لن أسمح للصحافة اللعينة بأن تجعل مرشحينا يبدون كالأغبياء.
    Mas Não vou permitir que um lobo seja assassinado por bruxas. Open Subtitles ليس لدي أي حب مصاصي الدماء، لكن لن أسمح ذئب
    Desculpa-me, filho. Não deixo a minha filha casar-se, com um viciado em apostas. Open Subtitles آسف يا بني لن أسمح لابنتي بالزواج من مدمن مراهنات
    General, Não posso deixar passar este desrespeito. Open Subtitles سيدي الجنرال, لن أسمح بهذه الإهانة أن تمر.
    Não permito que não passes mais tempo com a tua família! Open Subtitles لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك.
    Eu Não quero as minhas clientes ofendidas com o teu comportamento. Open Subtitles لن أسمح لك أن تهين عملائي بتصرفاتك الفاجرة
    Não vais levar uma criança de oito anos para o BO. Open Subtitles لن أسمح لك بإدخال طفل في الثامنة إلى غرفة العمليّات
    Não admito que um pirralho qualquer venha aqui gozar comigo! Open Subtitles لن أسمح لفتىً فاسق أن يأتي و يهزأ بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد