- 33. não tem emprego. Até onde eu sei, nunca teve um. | Open Subtitles | ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط |
Suave, de efeito rápido, elimina a tensão, acaba com as inibições excessivas e quase não tem efeitos secundários. | Open Subtitles | معتدل . سريع المفعول ، ويزيل التوتر والكبت المفرط وغالباً ليس له أى أثار جانبية ضارة |
não tem grande importância, porque não aplica a este caso. | Open Subtitles | ليس له أهمية كبيرة, لأنه ليس بخصوص هذة القضية |
"Ou nem chega mesmo a existir, ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, não faz parte da ciência." | TED | إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم |
Insisto, é dinheiro da fundação... o meu pai não tem nada. | Open Subtitles | قلت لك إنـّها أموال المؤسسة والدي ليس له شيء منها |
Ele não tem o direito de aqui estar. Não o conheces bem. | Open Subtitles | انه ليس له الحق في التواجد هنا أنت لا تعرفه جيدا |
Este homem não tem patente. Saudar entre prisioneiros é proibido. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس له رتبة التحية بين السجناء ممنوعة |
Olhe, você escolher aceitar viver num plano de existência mais alto, não tem nada a ver comigo ou algo que eu possa lhe dizer. | Open Subtitles | أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به |
Chefe. Posso perguntar-lhe algo que não tem a ver com trabalho? | Open Subtitles | أيها الرئيس هل يمكنني سؤالك شي ليس له علاقة بالعمل |
O rapaz não tem família que se conheça, não comunica, e foi encontrado a vaguear sozinho na cidade. | Open Subtitles | الولد ليس له عائلة كما تعلم ، ولا يتصل بأحد وقد وجد يتجول وحده في المدينه |
Agora solte-o. Ele não tem nada a ver com isso. | Open Subtitles | الآن، أطلق سراحه، ليس له دخل في هذا الشأن |
não tem nada a ver com que a sua embalagem tenda. | Open Subtitles | ليس له أي علاقة مع أن التعبئة الخاصة بك خيمة |
Felizmente, essa parte de mim, não tem mais nada a dizer | Open Subtitles | لحسن الحظ، ذلك الجزء منّي ليس له رأي في المسألة |
Queres que lhes diga que o meu filho não tem pai? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أقول لهم؟ أن ابني ليس له أب؟ |
Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا |
Investiguei o número. E há algo que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى |
Como podemos salvar a vida de um homem que não quer viver? | Open Subtitles | كيف للمرء أن ينقذ حياة رجل ليس له رغبة في الحياة؟ |
Obriguei-a a contratar-te, Margaret. não teve nada a ver com gentileza. | Open Subtitles | انا الذي جعلتها توظفك يا مارغريت اللطف ليس له دخل |
O Peter Florrick não tinha cadastro, não é um risco de fuga. | Open Subtitles | بيتر فلوريك ليس له سجل إجرامي سابق لا يخشى من هروبه |
Os McSween não têm nada a ver com isto. | Open Subtitles | اهلا نودين ، ماكسوين ليس له علاقة بالأمر |
O que vai acontecer agora nada tem a ver com trabalho. | Open Subtitles | ما سيحدث ليس له اَي علاقة بالعمل و لا شيء |
Mas agora, substituir os actuais agentes Não se justifica. | Open Subtitles | لكن الآن، إستبدال المسؤولين الحاليين ليس له مبرر. |
Bem vistas as coisas, o sexo não faz sentido sem potência. | Open Subtitles | بعد كل شيء الجنس ليس له فائدة من دون الفحولة |
Bom, Não há coisa pior que uma irmã gémea desprezada. | Open Subtitles | حسناً، الجحيم ليس له غضب مثل توأمك يحقد عليكِ |
O ar condicionado não funciona. nem tem um leitor de cds. | Open Subtitles | جهاز التدفئة لا يعمل ليس له حتى مشغل أقراص مدمجة |
Embora o que acabou de me contar agora não tenha valor algum, revela uma lealdade tremenda, por isso agora está tudo bem. | Open Subtitles | على الرغم من أن كشفك للسر الآن ليس له أي قيمة تنفيذية على الإطلاق، إلا أنه يكشف عن ولاء تام, |