Não me importo. É bom voltar a ver um gaiato. | Open Subtitles | لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية |
Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
Talvez possa ficar com a tua se não houver problema. | Open Subtitles | ربما يمكنني أستعير عصاتك اذا لم يكن لديك مانع |
Sou capaz de ir mais cedo, se não te importas. | Open Subtitles | من المحتمل ان أذهب مبكرأ لو ليس عندك مانع |
Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do Xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف وهم سيأخذونها حال خروجهما من البلدة |
... masapeteceu-mever-te. Espero que não te importes. | Open Subtitles | لكنى أردت رؤيتك أتمنى ألا يكون لديك مانع |
Vês, eu não me importo mas nem sabem a sal | Open Subtitles | أرأيت؟ لا مانع لدي, لكن النقانق ليست نقانق اللحم |
Não me importo, está na caixa de correio, no átrio. | Open Subtitles | لا مانع لدي ولكنها في صندوقي البريدي في لدرهة |
É uma nojeira de hidratante e borbulhas, mas não me importo. | Open Subtitles | القليل من الترطيب الخشن على ظهرها، لكن ليس لدي مانع |
Não se importa de ser considerado culpado e, em troca, está seguro. | Open Subtitles | ليس هُناك مانع أن تتم إدانته، في المقابل أن يبقى آمناً. |
Gostava de me sentar ao lado da minha mulher, se não se importa. | Open Subtitles | أود الجلوس بجوار زوجتى اذا لم يكن عندك مانع |
Portanto, se não houver problema, gostava de ir para casa. | Open Subtitles | لذا أود العودة للمنزل إذا لم يكن هناك مانع |
Texto lindo, mas há um problema com o aperto de mão. | Open Subtitles | أوكي لا مانع لديهم من اللغه ولكن المشكله بتصافح الأيدي |
Se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته |
Tens a certeza que não te importas de ficar com o lixo? | Open Subtitles | متأكدٌ أنّه لا مانع لديك من التخلّص من أولئك الحثالة ؟ |
Ele tem de cá vir jantar connosco, se não te importares. | Open Subtitles | يريد ان يحضر للعشاء، إذا لم يكن هناك مانع |
Espero que não te importes de dormir no chão. | Open Subtitles | أرجو ألا يكون لك مانع في النوم على الأرض |
Se não se importar, Felicia, eu levo as minhas. | Open Subtitles | إن كان لا مانع لديك, فيليشا سأحضر سندويشاتي |
Se for você a matá-lo, por mim tudo bem. | Open Subtitles | وإن كانت رصاصتك صائبة فلا مانع عندي إطلاقاً |
Agora, Importas-te de me dizer o que estavas aqui a fazer? | Open Subtitles | والآن اذا لم يكن عندك مانع ما الذي كنت تفعله |
Uma vez construído, a cidade viu que não havia barreira daqui até à Costa Dourada. | Open Subtitles | بنى عندما،المدينة رات أنه لا يوجد مانع من هنا إلى الساحل الذهبي. |
Pergunta ao teu amigo se tem problemas em dar-te acesso às contas. | Open Subtitles | لما لا تسأل صديق لو هنالك مانع لكيّ يمنحكَ الوصول لحسابه؟ |
Não se importam que me deite na rua e morra? | Open Subtitles | حسناً ، هل لديكم مانع لو استلقيت بالشارع ومتّ؟ |
As raparigas podem usar calças de ganga e cortar o cabelo curto, usar camisas e botas, porque não faz mal ser um rapaz. | Open Subtitles | تصفيفة شعرك الغبية الفتيات يستطعن قص شعرهن , ولبس الجينز يرتدون الملابس وجزم البوت , لأنه لا مانع بأن يصبحن أولادا |
Espero que não se importe em começar uma nova vida. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون لديك مانع في بدء حياة جديدة |
Importa-se de dar boleia a um velho cego para a cidade? | Open Subtitles | هل لديك مانع في أن تقلّ رجلاً عجوزاً إلى البلدة؟ |