Não, só sei que a sua secretária disse que era urgente. | Open Subtitles | لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً |
Só sei que estás a cometer erros e não posso ajudar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنك تخفق وأنا لا أستطيع المساعدة |
Apenas sei que há alguma coisa especial para mim por aí. | Open Subtitles | كل ما أعرفه ن هناك شيء مميز جداً سيحدث لي |
É tudo o que sei. É sempre ele que me chama | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه عنه هو من يقوم بتحديد المواعيد |
Olha, o que sei é que era bom ele chegar depressa. | Open Subtitles | انظر، كل ما أعرفه أن من الأفضل له الوصول قريباً |
aquilo que sei é que o engenho fez aquilo que devia ter feito. | Open Subtitles | ما أعرفه هو ان الجهاز أدى الوظيفة المتوقعة منه. |
Só sei que não quero voltar a sentir isso de novo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني لا أريد الشعور بهذا مرة أخرى |
Só sei que é verdade, e mediante tais verdades, peço aos eleitores da nossa cidade que ponderem uma mudança. | Open Subtitles | لا أعرف ما أعرفه أنها الحقيقة وبناء على هذه الحقائق أطلب من ناخبي مدينتنا أن يتبنوا التغيير |
Só sei que este jogo é fixe pra caralho quando estás pedrado! | Open Subtitles | كل ما أعرفه هى هذه اللعبة التى أستمتع بلعبها وأنا مسطولة |
Só sei que tem cabelo castanho e está cheio de tatuagens. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه بأنّ لديه شعراً بنيّاً، وجسمه مغطى بالوشوم |
Eu só sei que ele vinha aqui quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً |
Só sei que estou aqui encalhada no meio do nada, no escuro. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه بأنّي علقت هنا في مكان مجهول، في الظلام |
Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
sei que eu nunca faria nada como aquilo para ti, nunca. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني لن أفعل شيئاً كذلك لك، أبداً |
Só sei que os números no calendário correspondem aos da primeira emissão. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنّ أعداد تقويمهم تتوافق مع أعداد البث الأوّل |
Tudo o que sei é que o futuro está em jogo, e você tem um papel importante. | Open Subtitles | جُلّ ما أعرفه هُو أنّ مصير المُستقبل في حالة خطرة، وأنّ لديك دور لتلعبه. احلق. |
Acho que ele o engoliu, porque tudo o que sei é que... | Open Subtitles | قام أحدهم بقضمه أعتقد أنه قام بأبتلاعه لأنه كل ما أعرفه |
Bem, tudo o que sei é que pouco depois da detenção do Conrad, a doença do Teddy piorou. | Open Subtitles | حسناً كل ما أعرفه هو أن بعد مدة قصيره من القبض على كونراد مرض تيدي تطور |
aquilo que sei é exato, cientificamente provado e partilho essa informação contigo. | Open Subtitles | و ما أعرفه دقيق و مُثبت علميًا و أشارك تلك المعلومات معكِ فقط. |
Disse-te tudo o que sabia. É altura de ires embora. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بكلّ ما أعرفه حان الوقت الآن لترحل |
Tanto quanto sei, está a ligar para acabar comigo. Se eu não atender, isso não acontecerá. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, هو أنها تتصل عليّ لتنفصل عنّي إذا لم أقم بالرد عليها, ذلك لن يحدث |
Do que conheço de armamento Goa'uid, seria insensato. | Open Subtitles | ما أعرفه عن أسلحة الجؤولد، لن يكون من الحكمة فعل ذلك. |
o que eu sei é, se for à China apresentar este Show, há uma grande parte dele que tenho de deixar de fora. | Open Subtitles | وكل ما أعرفه أنني إن قمت بتقديم عرضي في الصين سيحصل لي اختناق وارتباك أثناء العرض مما سيؤدي إلى مغادرتي للمسرح |
A única coisa que sei sobre plantas é como matá-las. | Open Subtitles | جل ما أعرفه حقاً عن النباتات هو كيفية قتلها |
O que eu sabia é que nunca mais seria o mesmo. | TED | كل ما أعرفه باأنني لن أعود لما كنت عليه أبداً |