E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". | Open Subtitles | ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟ |
Acreditas que aquele sítio ainda está de pé? O Track Turf? | Open Subtitles | أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟ |
Ele ainda está preso, mas estão a trabalhar nele. | Open Subtitles | ما زال داخل الأنقاض ولكنهم يعملون على إخراجه |
Ajudem todos os que ainda têm hipótese. Vamos ver se há mais. | Open Subtitles | ابحثوا حولكم وانظروا إذا كان احد من الآخرين ما زال حياً |
Há uma coisa na vossa religião que continua a intrigar-me. | Open Subtitles | هناك شئ واحد عن دينك الذى ما زال يحيرني. |
- Não foi o puma. - ainda está lá fora na gaiola. | Open Subtitles | إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا |
Mas Ele ainda tem a maior ligação com aquela noite. | Open Subtitles | لكن ما زال لديه اتصال بتلك الليلة على الأغلب |
No mundo secular, pode-se passar pelo sistema universitário e ser-se um péssimo orador e Ainda assim ter uma excelente carreira. | TED | في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية |
Eu diria "bom dia", mas ainda está escuro lá fora. | Open Subtitles | كنت سأقول صباح الخير ولكن ما زال الظلام موجودا |
Preciso de vê-lo primeiro quando ele ainda está fresco. | Open Subtitles | أحتاج لرؤيته أولا، عندما هو ما زال جديد. |
O coração dele ainda está a bater, mas se a sua condição piorar, não há maneira de como sabermos como ele reagiria a outro episódio destes. | Open Subtitles | قلبه ما زال ينبض و لكن إذا تدهورت حالته الصحيّة لن يكون هناك أيّة طريقة لمعرفة ردّة فعله لسلسلة أخرى من هذا القبيل |
Não é o tipo do R2-D2. Não, ele ainda está por cá. | Open Subtitles | إنه ليس آر2 ـ دي2 لا ، إنه ما زال مستمرا |
É o primeiro dia depois, por isso esse medo ainda está fresco. | Open Subtitles | هذا أول يوم بعد القتل ، لذلك الخوف ما زال جديداً |
Está a ir muito bem, mas ainda está longe de ficar estável. | Open Subtitles | لكنها تبلي بلاءً حسناً لكن ما زال أمامها وقت طويل لتتعافى |
A peça ainda não chegou. Acho que ainda está zangado consigo. | Open Subtitles | الاجزاء لم تصل بعد وأعتقد أنه ما زال غاضب منك |
Sim, quero que ele saiba que ainda está no meu radar, | Open Subtitles | نعم , أريده ان يعلم أنه ما زال تحت ناظري |
Depois de os termos atacado, acha que ainda poderemos comprá-las de volta? | Open Subtitles | بعد أن هاجمناهم, أحسب هلّ ما زال بإمكاننا أن نشتريها ونعيدها؟ |
Confia em qualquer pessoa que ainda fale com você. | Open Subtitles | وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك. |
Ele continua a não querer filhos e eu continuo a querer. | Open Subtitles | فهو ما زال لا يريد أطفال، وأنا ما زِلت أريد. |
- ainda está cá. - Jennifer, Kevin, plano B! | Open Subtitles | في الحقيقة، هو ما زال هنا جينيفر، كيفين، خطة ب |
Ele ainda quer entrar, mas sabe Como são esses mafiosos. | Open Subtitles | ما زال يريد المشاركة، لكنّك تعرف يكون رجال العصابات. |
Ainda assim, nem todos os sonhos que tens se tornam realidade. | Open Subtitles | ما زال , ليس كل حلم يأتي أليكِ يكون حقيقياً |
Aquele bandido que matou o Marechal ainda anda escondido nas montanhas. | Open Subtitles | قاطع الطريق الذي أردى المارشال ما زال مختبئًا بأعلى التلال. |
Vejam bem, está meio morto mas ainda se interessa | Open Subtitles | أنظري، إنّه نصف ميّت ولكنّه ما زال مُهتماً |
Mas ainda não prova que ele matou o Jack Hammond. | Open Subtitles | لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند. |
Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. | TED | أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا |
Podem-nos impedir por 48 horas, mas mesmo assim podemos preparar a greve. | Open Subtitles | بإمكانكَ تعطيلنا لـ48 ساعة، لكن ما زال بإمكاننا أن نجهّز اتّفاق. |
Uso esta bandeira nas minhas rotas comerciais. E continuam a ser atacadas. | Open Subtitles | أضع هذا الشعار دائماً على قافلتي التجاريّة ما زال معرضاً للهجوم |
Mas ainda temos muito a fazer para chegar a zero. | TED | ولكن ما زال أمامنا الكثير للقضاء على هذا المرض. |
Ela estava a crescer rápida e fisicamente mas a sua cama ainda estava cheia de peluches. | TED | و أنها تنضج بسرعة ، جسدياً و لكن سريرها ما زال يغطيه لعب الأطفال علي شكل حيوانات |
se conseguíssemos ser tratadas. Pois é aqui que estamos, mas temos um longo caminho a percorrer. | TED | إذا، هذا ما توصلنا إليه ولكن ما زال لدينا الكثير من العمل |