Tem o que parece ser uma forma de progéria. | Open Subtitles | أنه لديه نوعاً ما يبدو وكأنه يختصر الوقت |
Por mais estranho que pareça, tenho-me vindo a acostumar a si. | Open Subtitles | ،الغريب على ما يبدو . أن وجهـِك أصبح مألوفاً لي |
E pensem nisto do seguinte modo: — 25 000 vezes 400 — muitas crianças, por aí, sentem-se como Mark Zuckerberg todos os dias. | TED | فكروا بهذا 25 الف بـ 400 ابتسامة في اليوم ان الكثير من الاطفال على ما يبدو لديهم دخلاً مرتفع في اليوم |
- Parece que foi uma pancada no abdómen. | Open Subtitles | على ما يبدو من الضربة إلى البطن. نعم، سلّم بهذا. |
Pelos vistos, fez um acordo com a Rainha Má. | Open Subtitles | لديه على ما يبدو مخطّط مع الملكة الشرّيرة |
Só que, aparentemente, agora é um fantasma ausente porque o seu avatar não se moveu desde ontem. | Open Subtitles | إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس |
Mas, segundo parece, o aumento da temperatura do mar está a causar um abrandamento da circulação oceânica global | TED | ومن ناحية أخرى، فإن ارتفاع حرارة مياه البحر يساهم على ما يبدو في إبطاء حركة حزام النقل |
Alguém saiu da casa e subiu no que parece ser... uma motocicleta. | Open Subtitles | لذا خرج أحدهم من المنزل وركب دراجة نارية على ما يبدو |
Detectámos o que parece ser uma nova doença na galáxia de Pégaso. | Open Subtitles | كنّا نتّبع على ما يبدو مَرض جديد ظَهر في مجرّة بيغاسوس |
Então o que parece ser impossível é possível. | TED | إذا ما يبدو مستحيلا, هو في الواقع ممكن. |
Por muito tentador que pareça, temos o Baile da Sociedade Escocesa. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو هذا مغرياً لدينا انطلاقة المجتمع الإسكتلندي عندها |
Por mais estranho que pareça, ela é a sua melhor amiga. | Open Subtitles | وعلى قدر ما يبدو هذا غريباً، فهي أعز صديقة له. |
Senhor, por mais louco que pareça, esta guerra só está a começar. | Open Subtitles | سيدي، بقدر ما يبدو هذا جنوناً، فهذه الجرب قد بدأت لتوّها. |
Se formos para tribunal, vamos ser julgados, expostos... como aberrações, monstros. | Open Subtitles | على ما يبدو الوحيد على هذه الأرضيةِ. لماذا يَهتمُّ به؟ |
E parece que tanto ele como a vítima vieram de carro. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو بأنه والضحية قدما معاً في سيارة واحدة |
O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. | Open Subtitles | ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه |
- Parece que é ela a atiradora. | Open Subtitles | على ما يبدو , انها مطلقة النار حصلت عليها |
- Parece que sempre foi anti-governo. | Open Subtitles | نعم، على ما يبدو أنه كان دائما مناهض للحكومة وانه |
Pelos vistos, consegues controlar este fulano, o Malkovich. | Open Subtitles | هم. على ما يبدو بإمكانك أن تسيطر عليه هذا المالكوفيتش الآن؟ |
Pelos vistos não. O Senador precisou de fazer umas coisas. Ele pensou que ficaríamos mais seguros aqui. | Open Subtitles | لا على ما يبدو ، السيناتور لديه شىء يفعله هنا ، من الامان ان نبقى هنا |
Acabo de pedir desculpa por fazer algo que aparentemente te ofendeu e não tens nada a dizer-me? | Open Subtitles | أنا فقط إعتذرتُ لعَمَل الشيءِ الذي على ما يبدو آهانَك، وأنت لَيْسَ لَكَ شيء للقَول لي؟ |
segundo parece, Doug tinha morrido mais acima na montanha. | TED | على ما يبدو .. كان " دوغ " قد فارق الحياة هنالك في أعلى الجبل |
Vi o que parecia ser uma família a pescar num barco. Dois irmãos mais velhos, alguns miúdos mais novos, faz sentido, certo? | TED | رأيت ما يبدو أنها عائلة تصيد السمك على متن قارب، أخوين كبيرين وبعض الأطفال الصغار، يبدو منطقياً أليس كذلك؟ |