De certeza que esses homens estão bem agrilhoados, Sargento? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك قيدت هؤلاء الرجال جيداً |
Sr. Meade, De certeza que não quer entrar e vê-la? | Open Subtitles | سيد ميد هل انت متأكد انك لا تريد رؤيتها؟ |
Não tinha a certeza de que aceitasse um convite formal. | Open Subtitles | أنا لم اكن متأكد انك ستقبل الدعوة الرسمية |
Estás certo que não queres ir tu com ela? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك انت الذي لا تريد الذهاب معها؟ ولماذا اذهب معها؟ |
Não, quero dizer, Tens a certeza que queres fazer isto? | Open Subtitles | لا،انا أقصد،هل انت متأكد انك تريد ان تفعل ذلك؟ |
Mas, se vir o noticiário, esta noite, estou certo de que concordará que me avaliou mal... como assassino. | Open Subtitles | ولكن, ان شاهدت نشرة الأخبار الليلة انا متأكد انك ستقبلين انك ترفضى ان تصفينى بالقاتل |
Se eles merecerem morrer, Tenho a certeza que consegues! | Open Subtitles | انا متأكد انك ستقوم بها لو كانوا يستحقون الموت |
Então, Tens a certeza que estás pronto... para desistir da tua vida boémia? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك جاهز لتسلم حياتك مثل الراعى |
Ei, De certeza que ficas bem? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك ستكون بخير؟ ؟ انه محتجز ,اليس كذلك؟ |
De certeza que não queres vir? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لاتريد لعب كرات الطلاء ؟ |
De certeza que não ficavas mais confortável cá em baixo? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لن تكون أكثر إرتياحا هنا فى القاع؟ |
De certeza que não pode utilizar um modelo menos potente? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لا تحتاج الى نوع مشابة ؟ |
Mesmo? E tenho certeza de que você as ensina, não é? | Open Subtitles | حقا ؟ وانا متأكد انك حصلت على رأيك من خلالهم اليس كذلك ؟ |
Tens a certeza de que não queres o casaco? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لا تريد معطفك ؟ |
- Tens a certeza de que planeaste isto bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكد انك ضبطها بشكل صحيح ؟ |
Embora estejas certo que estejas a trabalhar com a tua habitual magia. | Open Subtitles | بالرغم اني متأكد انك تعملين بكل سحرك الطبيعي |
E, estou certo que compreende, claro, o que complica as coisas é que não foi o Irão ou o Iraque, quem nos atacou. | Open Subtitles | و أنا متأكد انك تدرك أن ..ما يعقد الأمور هو أنه لم تكن إيران أو العراق من هاجمتنا |
Estou certo que compreende a minha necessidade em re-avaliar a sua eficácia. | Open Subtitles | انا متأكد انك تفهم حاجتى لاعادة تقييم فعاليتك |
Não me pareces muito bem. Tens a certeza que estas bem? | Open Subtitles | لا تبدو بخير هل انت متأكد انك على مايرام؟ |
Mike, Tens a certeza que queres seguir este caminho? | Open Subtitles | مايك, هل أنت متأكد انك تريد الذهاب فى ذلك الطريق؟ |
Estou certo de que não precisa de minha ajuda para sua criação fictícia. | Open Subtitles | انا متأكد انك لن تحتاجين الى معاونتى فى تأليفك للجريمة |
Não se preocupe, Poirot, Tenho a certeza que irá gostar. | Open Subtitles | لا تقلق يا بوارو, انا متأكد انك سوف تستمتع بالاقامة |
Tens a certeza que estás bem, JJ? | Open Subtitles | متأكد انك بخير يا جي جي ؟ لا , انا بخير |
Tens a certeza que já pensaste nas consequências? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك فكرت في كل العواقب؟ |