Mas não tão nervosa como estava há cinco semanas. | TED | ولكنني لست متوترة مثلما كنت منذ خمسة أسابيع |
Sabes, se eu fosse a ti também estaria nervosa. | Open Subtitles | أتعلمين كنت سأكون متوترة لو كنت مكانك أيضاً |
Ela parecia nervosa, mesmo quando viu o Jack no fim. | Open Subtitles | يبدو انها متوترة حتى في التهاية عندما تى جاك |
Na verdade, sou muito esperta, mas também muito nervosa. | Open Subtitles | في الواقع، انا ذكيّة حقاً ولكني متوترة جداً |
Não é da tua conta Acontece quando estás nervosa. | Open Subtitles | ليس ذلك من شئنك تحدث عندما تكونين متوترة |
Desculpe, fico com soluços quando bebo e estou nervosa. | Open Subtitles | اسفه ، تأتيني الفواق عندما أشرب وأنا متوترة |
Não, não estou nervosa. Sei pôr as mudanças manuais. | Open Subtitles | كلا، لستُ متوترة كما تعرفون، يُمكنني قيادة عصا |
Tenho de te dizer que estava nervosa por causa desta noite. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك، لقد كنتُ .متوترة قليلاً بشأن هذه الليلة |
E se ficares nervosa, faz o que eu faço sempre: | Open Subtitles | و اذا كنتي متوترة افعلي مثل الذي أفعله دائما |
Aliás, a Amy estava muito nervosa por te conhecer, então não a julgues mal por toda a cantoria estranha. | Open Subtitles | على كل حال, كانت إيمي متوترة من مقابلتك لذلك لا تحكمي عليها بشدة فيما يتعلق بالغناء الغريب |
É melhor não lhes mostrares que estás nervosa ou defensiva. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا ترينه أنّكِ دفاعيّة أو متوترة. |
Apenas um pouco nervosa, não és muito boa nisto. | Open Subtitles | متوترة قليلًا فحسب لأنكِ لستِ بارعة بهذا الأمر |
Há um monte de dinheiro na mesa... eu estou nervosa. | Open Subtitles | هناك قدر كبير من المال على هذه الرمية،انا متوترة |
E: (Som de água) W: Muito bem. Mas a sério, ela está muito nervosa. | TED | ستيفاني: جيد جداً. الان، حقيقةً، هي متوترة للغاية. |
porque uma das suas pessoas favoritas da terra dela está cá, e ela está nervosa por conhecê-la. | TED | لان احد من الاشخاص المفضلين لديها من مدينتها هنا، وهي متوترة جداً لمقابلته. |
Na noite da véspera da primeira greve, estava tão nervosa que nem preguei olho. | TED | ففي الليلة قبل اضرابنا الأول، كنت متوترة جدًا لدرجة لم أستطع النوم. |
Como agora mesmo, o formigueiro que percorre a minha coluna significa que estou nervosa e entusiasmada. | TED | مثل الآن، هذا الوخز في فروة الرأس لأسفل عمودي الفقري يعني أنا متوترة ومتحمسة. |
Disse que estou 100% bem, só estou stressada por causa dos bebés. | Open Subtitles | قال بأنني لا أعاني من شيء إنني متوترة فقط بشأن الأطفال |
O digo a sério. estive muito nervoso ultimamente. | Open Subtitles | ارجوك ان تصدقى ان اعصابى متوترة جدا مؤخرا |
Não, se há algo que sinto é nervos devido a esta guerra. | Open Subtitles | كلا, إن كنت أشعر بأي شيء فأنا متوترة بشأن هذه الحرب |
Primeiro, fiquei nervosa, depois ansiosa, cautelosa... apreensiva, depois meio sonolenta... depois preocupada e aflita. | Open Subtitles | بالأول كنت متوترة ، ثم مهمومة ، ثم قلقة ثم متخوفة ، ثم نعسة نوعاً ما ثم مشغولة البال ، ثم مهتمة |
Nosso relacionamento foi... tenso, mas precisamos deixar tudo isso para trás agora. | Open Subtitles | لقد أصبحت علاقتنا متوترة للغاية لكننا فى حاجة لترك هذا وراءنا |
A vida é um enigma, um puzzle. Uma luta confusa entre o certo e o errado, o bem e o mal, a verdade e a fraude. | Open Subtitles | الحياه لغز , احجية علاقة متوترة بين الخير والشر |
A acalmar os nervos na banheira. Está muito abalada. | Open Subtitles | إنها تأخذ حماماً ساخناً لترخي أعصابها، إنها متوترة للغاية |
E também apanhei zona, com tanto stress. | Open Subtitles | و أصابني داء القوباء المنطقية لأنني كنت متوترة جدًا |
Quero dizer que pareces um pouco irritada. | Open Subtitles | أنا أعني أنكي تبدين عصبية و متوترة قليلاً |
Só espero que o Ted esteja bem. Detesto ver-te assim tão tensa. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يكون تيد بخير أكره أن أراك متوترة |
As pessoas temiam a fome e as doenças e as relações entre os aldeões eram tensas. | TED | خشي الناس المجاعة و الأمراض، وكانت العلاقات بين السكان متوترة. |