Espero que estejas a falar da temperatura. Não podes achar brócolos sexy's. | Open Subtitles | أرجوك قل أن حرارته مرتفعة لأن لايمكن أن تجد القنربيط مثيراً |
Provavelmente, era um atleta. Aposto que era sexy. Sim. | Open Subtitles | ،من المحتمل أنه رياضي أراهن أنه كان مثيراً |
Ela disse que podemos dormir no quarto de hóspedes. Não é emocionante? | Open Subtitles | لقد قالت أن بوسعنا النوم في غرفة النوم الإضافية.أليس هذا مثيراً? |
Mas, uma vez por outra, veste algo sensual, percebes? | Open Subtitles | فقط ارتدي شيئاً مثيراً مرة كل حين، أتعلمين؟ |
Bem, agora, Percy, o Lorde Edmundo vai tentar fazer-se atraente para ti. | Open Subtitles | حسناً, الآن يابيرسي اللورد إدموند , سيحاول أن يجعل من نفسه.. مثيراً بالنسبة لك |
Por isso é tão empolgante, e há tanto para aprender. | Open Subtitles | وذلك ما يجعله مثيراً جـداً ويجعل هناك الكثير للتعلّم |
Não sei o que disseste, mas soou sexy como o inferno. | Open Subtitles | لا أعرف ما قلته للتو لكنه كان يبدو مثيراً كالعلاقة |
Porque é que a Bíblia não pode ser sexy? | Open Subtitles | لماذا لا يكون الإنجيل مثيراً, اليس كذلك؟ تماماً. |
Não sei... és capaz de ficar sexy, de cabelo comprido. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف، أعتقد ربما تبدو مثيراً بالشعر الطويل |
A minha mulher achou que eu estava muito sexy. | Open Subtitles | أوه، حسنٌ حسن، زوجتي ظنّت أنّني بدوت مثيراً |
Foi simplesmente emocionante, sabes, tocá-la, tirar-lhe a roupa, pela primeira vez. | Open Subtitles | لقد كان مثيراً أن ألمسها والقيام بخلع ملابسها لأول مرة |
A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos e também a mais emocionante. | TED | الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً. |
Quase gostava de ir convosco. Pode vir a ser emocionante. | Open Subtitles | أتمنى لو كُنت ذاهباً مَعَكم سوف يكون هذا مثيراً بالأحرى. |
Entre o momento em que os tomava-mos e desmaiava-mos parecia realmente sensual. | Open Subtitles | في الوقت بين تناولها و الإغماء كان الشعور مثيراً جداً |
Claro, realmente, isso é tão sensual! | Open Subtitles | أفضل الشلل على الموت بالتأكيد أجعل الأمر يبدو مثيراً |
Então, achaste tendo mais alergias que ficavas mais atraente? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن اصابتك بالحساسية قد يجعلك مثيراً للإعجاب؟ |
Só actua com músicas dos Beatles. Eu vi o vídeo e é empolgante. | Open Subtitles | إنه يؤدي فقط أغاني البيتلز ، رأيت الفيديو و كان فعلاً مثيراً |
bom, neste processo de falar com todos estes investidores, notei que algo interessante estava a acontecer. | TED | حسنا، في عملية التحدث لكل هؤلاء المستثمرين لاحظت شيئاً مثيراً يحدث |
Estou num vídeo de Motley Crue, porque tu és uma brasa. | Open Subtitles | هل أنا في تسجيل علاج ملوّن بالفيديو؟ 'يجعلك مثيراً. |
O giro foram as repercussões para a Greenpeace, | TED | لكن ما كان مثيراً هو تداعيات الموقف للسلام الأخضر |
Num dia de verão especialmente quente, visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
Certo, ouve, talvez eu tenha exagerado um pouco dramático. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، ربما كنت أبالغ وربما كان الأمر مثيراً جداً |
Tenho um encontro escaldante com o meu leitor de Blu-Ray. | Open Subtitles | لدي موعدأ مثيراً مع مشغل البلوري وماذا عنك؟ |
E é aqui que as coisas ficam mesmo interessantes, porque não é assim tão simples, porque nós não somos simples. | TED | و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة. |
Isso é particularmente entusiasmante quando pensamos na riqueza da informação semântica que muitas destas imagens têm. | TED | وسيكون ذلك مثيراً بالفعل عندما تفكر في إثراء المعلومات الدلالية التي تحويها هذه الصور فهذا مثل بحثك عن الصور في الويب |