ويكيبيديا

    "محاولات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tentar
        
    • tentativas
        
    • tentativa de
        
    • esforço
        
    • atentados
        
    • fugas
        
    • tentou
        
    Podem tentar de novo. Roma tem espiões por todo o lado. Open Subtitles ربما يكون هناك محاولات أخري ياسيدي الجواسيس الرومان يملأون المدينه
    Por isso, ao tentar preservar os cadáveres, negamos a morte, envenenamos os vivos e continuamos a causar danos ao meio ambiente. TED ولذا عند محاولات حفظ جثثنا، فإننا ننكر الموت، نسمم الحياة وأكثر من ذلك نلوث البيئة.
    Achas que vão tentar sabotar este comboio? Open Subtitles قل لى لابيش , أتعتقد بأنه ستكون هناك محاولات للتخريب على هذا القطار
    E depois, BUM! Sofri muitas tentativas de assassinato em Hyneria, mas... Open Subtitles والتالية إنفجار لقد عانيت من محاولات كثيرة لإغتيالي في هاينريا
    Prefiro ficar consciente, para ver a tentativa de sedução em directo. Open Subtitles أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه.
    De momento, estas coisas são investigação marginal. Não são centrais no esforço humano para encarar este problema, ou problemas em geral. TED الأبحاث في هذا المجال مهمشة حاليا. ليس في مركز محاولات البشر لمواجهة هذه المشكلة أو المشاكل على وجه العموم.
    X-27 avisa que já sofreu... três atentados hoje. Open Subtitles العميل إكس 27 أخبرك بأنه وقعت ثلاث محاولات لإغتياله اليوم
    Temos razões para pensar que ele é o líder de numerosas tentativas de fugas. Open Subtitles هناك أسباب تجعلنا نعتقد أن هذا الشخص هو قائد العديد من محاولات الهروب الإجرامية
    Quando descobriu que ela era, tentou explicar a situação ao Sr. Grandfort? Open Subtitles بعد أكتشافك بأنها متزوجة هل قمت بأى محاولات لمحاولة شرح الموقف لسيد جرانفورت ؟
    Provavelmente enlouquecia a tentar competir contigo em pensamento. Open Subtitles من المحتمل أن أصبح مجنون محاولات للتنافس معك في الفكر الصافى
    Passei 8 anos a tentar comunicar com ele e depois mais sete a mantê-lo fechado porque percebi que o que vivia por detrás daqueles olhos de rapaz era pura e simplesmente a maldade. Open Subtitles قضيت السنوات في تجربة ثمان اسس لتقرب منه و سبع محاولات للإبقاء عليه لأني ادركت لماذا كان يختبئ
    Às vezes não consigo, tente quantas vezes tentar. Open Subtitles و أحياناً لا أستطيع، مهما فعلت من محاولات
    Por isso, se a tua mãe te tentar tirar o teu sonho e sentires a mesma dor que eu, de certo modo, já lá estive, está bem? Open Subtitles إذن لو أنّ محاولات أمّك لأخذ حلمك سوف تشعرين بذلك الألم نفسه انا سأكون موجود موافقة
    Todos querem atacar. Deixem de tentar atacar. Open Subtitles الجميع يريد أن يهاجم توقف عن محاولات الهجوم
    Cresci numa quinta e até os animais, precisam de tentar, algumas vezes, para conseguir Open Subtitles انا ترعرعت في المزرعة,حتى الحيونات بحاجة لعدة محاولات لتفعلها بشكل صحيح
    Os bancos não publicitam tentativas de assaltos. Prejudica a imagem. Open Subtitles المصارف لا تنشر محاولات السطو عليها، هذا يضر بسمعتهم
    A Paxson fez algumas tentativas sem sucesso, e ele processou-a por assédio. Open Subtitles باكسون اخذت عدة محاولات ضده واخطأت لذا هو ملأ دعوى التحرش
    Ora bem... Não houve tentativas de aceder externamente ao sistema? Open Subtitles حسنا, اذا لا يوجد اي محاولات خارجية للدخول لنظامنا؟
    Mas, como muita gente disse, tem havido uma enorme tentativa de esconder o que se passa. TED وهناك من يقول ان هناك محاولات كثير لقمع بعض الوسائل الاعلامية التي تنقل ما يحدث هناك
    Os seus membros eram frequentemente arrancados... na tentativa de extrair confissões, verdadeiras ou falsas. Open Subtitles وكانت سيقانهم تتمزق غالبا من مفاصلها فى محاولات الحصول منهم على الأعترافات
    - A vida é esforço e paro quando morrer. Open Subtitles إن الحياة عبارة عن محاولات ولن أتوقف حتى أموت.
    Um mês antes, o embaixador Adlai Stevenson tinha sido lá cuspido e agredido, tinha havido atentados ao Gen. De Gaulle... Open Subtitles قبل شهر , في دالاس , سفير الأمم المتحدة أدلاي ستيفنسون ضرب وبصق عليه كانت هناك محاولات تعدى على حياة ديجول في فرنسا
    Há um motivo para todas as fugas terem falhado. E há um motivo para os japoneses não se ralarem com a segurança. Open Subtitles هناك سبب ان كل محاولات الهروب تفشل ولذلك اليابانيون لا يَعطونَ اهمية للأمنِ
    Siddhartha tentou alcançar este estado de libertação. Open Subtitles لقد كان هذا جزء من محاولات سدهارتا للتحرر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد