Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. | TED | ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة. |
Senador Porter, todos sabemos que o Coronel Braddock veio cá apenas numa tentativa para embaraçar o meu governo. | Open Subtitles | سيناتور بورتر, نحن جميعنا نعرف ان سبب حضور الكولونيل برادوك الوحيد هو محاولة ارباك الحكومة الفينامية |
A primeira tentativa de recuperação de Dombes foi empreendida em 1873 pela Convenção por iniciativa do cidadão Grégoire Ponceludon | Open Subtitles | في عام 1793 بدأت أول محاولة لتجفيف مستنقعات .الدومبيز بأمر من الحكومة .بمبادرة من المواطن جيرجوري بنسلودون |
Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida e o trabalho. | TED | على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل. |
Boa tentativa, Randy. Diz à Tatum que se despache. | Open Subtitles | محاولة جيدة راندى أخبر تااوم أن تسرع,مع السلامة |
Uma segunda tentativa daria nas vistas, mesmo sendo estes bandidos. | Open Subtitles | أي محاولة ثانية ستكون واضحة جدا، حتى لهؤلاء المجرمين. |
Qualquer tentativa para me alterar pode destruir a minha rede neural. | Open Subtitles | محاولة تجاوز برمجتى الحالية قد تؤدى إلى انصهار شبكتى العصبية |
Não! Foi uma boa tentativa, mas não engana ninguém! | Open Subtitles | لا، محاولة لطيفة، رائعة لكن لن تخدعى أحد |
Diz aqui algo sobre uma tentativa de assalto ontem. | Open Subtitles | مولدر، يقول هنا شيء حول محاولة السرقة أمس. |
Resta a questão da tentativa de fuga sua e do seu namorado. | Open Subtitles | ولكن هناك أمراً واحدا وهو محاولة هروبكِ أنتِ وصديقك من الحجز |
Boa tentativa, mas és um misantropo, não um misógino. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكنك كاره للبشر لا النساء بعينهن |
Boa tentativa, mas isto é uma clínica walk in, não há marcações. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكنها عيادة عامة مما يعني أنه لا يوجد مواعيد |
Infelizmente, isto aconteceu após uma tentativa falhada de o fazer. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كان هذا بعد محاولة فاشلة لفعل هذا |
A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. | Open Subtitles | , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل |
Só houve uma tentativa de roubar as Jóias da Coroa. | Open Subtitles | لقد كانت هناك محاولة واحدة فقط لسرقة مجوهرات التاج |
Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. | TED | يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما |
Estes slides mostram duas imagens de um projeto maior que tentou fazer isto para a cidade de Atlanta. | TED | هذه الشرائح تظهر فقط صورتين من مشروع أكبر بدا ذلك في محاولة للقيام بذلك لاتلانتا. |
Se tentares viver a 5 km de mim não duras muito, querida. | Open Subtitles | محاولة العيش على بعد 3 أميال منى حينها لن تعيشا طويلاً |
E, Sr. Hastings. Por favor tente chegar a tempo. | Open Subtitles | السيد هاستينغز، في محاولة للوصول في الوقت المحدد. |
Se não querias que eu soubesse, talvez não devesses ter tentado chantageá-lo. | Open Subtitles | ربما ان لم تريديني ان اعلم لم يكن عليكي محاولة ابتزازه |
Nós encorajamos-vos a experimentar. Encorajamos-vos a falhar. | TED | نحن نشجعك على التجريب. ونشجعك على محاولة الفشل |
Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. | Open Subtitles | يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر |
Está a agir, em certo sentido, como um sistema vivo tentando autopreservar-se. | TED | إنها تتصرف إذن كخلية حية، نوعاً ما، محاولة الحفاظ على نفسها. |
Sei que houve pelo menos um atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | انا كنت اعرف ان هناك محاولة لقتلها عندما كانت حية. |
Sim, ou podíamos tentar enfrentá-lo primeiro antes de ele ter a oportunidade. | Open Subtitles | صحيح، أو بإمكاننا محاولة إيجاده قبل أن تسنح له الفرصة للتخطيط |
A única coisa que podemos fazer é tentarmos ser bons avós. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين |
Não por malícia ou ganância, só para se tentarem assegurar de que algo funciona para que possam prosseguir. | TED | ليس حقدًا أو طمعًا فقط محاولة التأكد بأنكم تحصلون على شيء لعمله حتى تستطيعون المضي قدمًا |
O macaco dominou a tarefa em cerca de 700 tentativas. | TED | القرد أتقن المهمة بالفعل في خلال حوالي 700 محاولة. |