Pode não ter ganho em Vegas, mas é um homem de sorte. | Open Subtitles | حسنا , أنت ربما لم تربح فى فيجاس لكنك رجل محظوظ |
Acho que posso dizer que és um homem de sorte. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللائق أن أقول أنك رجل محظوظ |
- O miúdo teve sorte em encontrar-te. - Empurrei-o na direcção certa. | Open Subtitles | هذا الطفل محظوظ انه هرب اليك لقد دفعته في الاتجاه الصحيح |
Aquele chulo de merda. tem sorte que não o matei. | Open Subtitles | الوغد كان محظوظ لأني لم أقتلة في المرة الماضية |
Se não imaginam a vida sem chocolate, têm sorte de não terem nascido antes do século XVI. | TED | إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16. |
Tiveste sorte por o Matt te ter trazido logo. | Open Subtitles | أنت مات محظوظ جَلبَك في حالما هو عَمِلَ. |
Não tens ideia do quanto estás cheio de sorte agora. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم أنت محظوظ في الوقت الحاضر |
Na verdade, sinto-me cheio de sorte por te encontrar aqui sozinho. | Open Subtitles | لأنه ليس قراري في الحقيقة , أشعر أنني محظوظ جداً |
- Pronto, Fred. Bem, quando ele acordar, pode dizer-lhe que acho que ele é um tipo cheio de sorte. | Open Subtitles | حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً |
Tiveste sorte em não me teres estragado o vestido. | Open Subtitles | أنت محظوظ للغاية لأنك لم تفسد ذلك الفستان |
Benjy, desiludiste-me tanto, e tiveste sorte em não seres expulso. | Open Subtitles | بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟ |
Tens sorte em eu Ainda ter as calças vestidas. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنى ما زلت ارتدى ملابسي الداخلية |
tem sorte que o meu primo está a trabalhar até tarde hoje. | Open Subtitles | أنت محظوظ ، أن إبن عمي كريم يعمل لفترة متأخرة اللّيلة |
Tomou uma overdose de heroína. tem sorte de estar vivo. | Open Subtitles | لقد أسرفت في الهيروين البارحة أنت محظوظ أنك حي |
Teve a sorte de conseguir fugir antes de lhe dar uma surra, esse grandessíssimo filho da mãe! | Open Subtitles | محظوظ انه كان لديه الفرصه للهرب قبل ان اركل مؤخرته الامريكى العجوز المارينز ابن الزانيه |
Os suíços tiveram a sorte de tirar a primeira posição na competição. | Open Subtitles | حسناً, الفريق السويسري محظوظ كثيراً ليكون في المركز الأول من المسابقة |
tem sorte por não a enfiar na sua garganta... e afogá-lo! | Open Subtitles | أنتَ محظوظ لأنني لم أضع خرطوم مياه أسفل حنجرتك وأغرقتك. |
este agente felizardo a receber um aperto de mão do Presidente | TED | شرطي محظوظ تمكن من مصافحة الرئيس الولايات المتحدة , اوه ..وها هو يأتي |
Tudo que posso dizer é que esse detective é um sortudo. | Open Subtitles | حسناً، كل ما أستطيع قوله أن ذلك المحقق رجل محظوظ |
Tenho muita sorte de irem na mesma direção que eu. | Open Subtitles | انا فعلا محظوظ لانكم تذهبون الي حيث انا ذاهب |
Porque é que foi uma sorte ele ter parado lá? | Open Subtitles | كم هو محظوظ جدا ذلك السائق عندما توقف هناك |
És uma sortuda porque Ainda podes ver o teu pai. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنك لا يزال قادرا على رؤية والدك. |
Tens sorte de estares do outro lado da sala. | Open Subtitles | أنت محظوظ كونك على الجانب الآخر من الغرفة |
Felizmente para ti que os yuppies preferem andares... por isso vais conseguir pagar o que eu quero fazer aqui. | Open Subtitles | تشارلز، أنت محظوظ لوجوداختصاصيينمثلي... إذن، يمكنك دفع ثمن ما سأقوم بتعديله في هذا المنزل. |
A sério, da última vez tiveste sorte, mas tens de ter cuidado. | Open Subtitles | جديا انت محظوظ في الفترة الاخيرة ولكن عليك ان تكون حذرا |
Estás com sorte de Ainda respirares e de poderes andar sozinho. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك |
Tens tanta sorte. Tenho a certeza que vais ganhar hoje. | Open Subtitles | أنت محظوظ جداً, أنا متأكد أنك سوف تفوزين اليوم |