ويكيبيديا

    "مخيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • arrepiante
        
    • medo
        
    • sinistro
        
    • horrível
        
    • assustador
        
    • estranho
        
    • assusta
        
    • aterrador
        
    • assustadores
        
    • intimidante
        
    • esquisito
        
    • assustadoramente
        
    • medonho
        
    • sinistra
        
    • assustado
        
    Isto é arrepiante a um nível que eu não suspeitava. Open Subtitles ذلك مخيف على عدة مستويات أنا بصعوبة عرفت المخارج
    Estava com tanto medo, Rosie. Não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كان الامر مخيف روز لم اعرف ماذا افعل
    Isso é sinistro, ele mata as vítimas e depois mumifica-las. Open Subtitles هذا مخيف ، إنه يقتل ضحاياه وبعد ذلك يحنطهم
    Mas vejo-me e sinto-me horrível. Por favor podia falar-me? Open Subtitles ولكنه ينتابني شعور مخيف هلاّ تحدثت معي ؟
    O meu cunhado foi entrevistar esse assassino e, quando o conheceu, apercebeu-se que aquele tipo era absolutamente assustador. TED فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير
    Sabes, a diferença entre um génio atormentado e um miúdo estranho que não arranja miúdas por ser assustador é ténue. Open Subtitles أتعلم، هناك خط رفيع بين العبقرية المعذبة و الفتي غريب الأطوا الذي لا يمكنه مصاحبة الفتيات لأنه مخيف
    Senhor McKee, inclusivé estar aqui me assusta, não é fácil para mim conhecer pessoas mas aquilo que me disse esta manhã golpeou-me muito forte. Open Subtitles السّيد ماكّي، مستويي مقام هنا مخيف جدا. أنا لا ألتقي الناس حسنا. لكن الذي قلت هذا الصباح هزّني إلى العظم.
    É arrepiante, mas julgo que isso não é da minha jurisdição. Open Subtitles مخيف ، نعم ولكنني لا أعتقد بأنه يندرج ضمن صلاحياتي
    Há guias para criar crianças amigas do ambiente, para criar crianças isentas de glúten, para proteger crianças das doenças — o que, na minha opinião, é um pouco arrepiante. TED هناك كتاب عن تنشئة طفل صديق للبيئة، طفل لا يأكل الغلوتين، طفل لا يمرض، وهذا، برأيي الشخصي، مخيف بعض الشيء
    Foi como o meu sonho. Os gestos, as palavras, foi arrepiante. Open Subtitles إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً
    Claro, mortos de medo numa casa possuída por fantasmas. Open Subtitles بالطبع، التواجد فى منزل قديم مخيف تسكنه الأشباح
    Porque agora lá fora mete mais medo, não é? Open Subtitles لأن الوضع في الخارج مخيف الآن، أليس كذلك؟
    E o maior perigo que temos em administrar essa transição de poder da mudança em direção ao Oriente é o medo. TED والخطر الأعظم الذي يتربصنا ونحن ندير تنقل القوة و انتقالها للشرق هو مخيف.
    Só porque é sinistro, não quer dizer que seja demoníaco. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    É um bocado sinistro ela ter sabido logo que eras tu o ser mágico. Open Subtitles إن الأمر مخيف نوعاً ما أنها عرفت كيف تنصب فخ لك
    Vai acontecer algo horrível. Temos de encontrar o Clark! Open Subtitles شيئاً ما مخيف سيحدث يجب علينا إيجاد كلارك
    Molly, como pudeste fazer isto? Isto é horrível! Open Subtitles .مولي. كيف يمكنك أن تفعلي هذا إنه مخيف جدا
    Quando estamos no meio daquele cenário e ouvimos aqueles sons e só vemos feridos à nossa volta é um sentimento incrivelmente assustador e real. TED الآن، عندما تكون في منتصف ذلك المشهد وتسمع هذه الأصوات، وترى الإصابات من حولك، فهو شيئ مخيف بشكل لا يصدق وإحساس حقيقي.
    Para mim é estranho ir a uma festa da faculdade. Open Subtitles أنه مخيف بالنسبة لي أن أذهب إلى حفلة جامعية
    Ouve, eu sei que o casamento assusta, mas se achas que ela é mesmo a escolhida, dá-te um tiro para sempre. Open Subtitles أعلم ان الزواج امر مخيف لكن ان كنت تعتقد انها مناسبة فسوف تبقيان معاً الي الأبد
    Isto deve ser aterrador de dia também. Baixa essa cadeira. Open Subtitles أراهن أن هذا المكان مخيف في النهار ، أيضاً
    Dentro dos quilómetros de túneis escuros e assustadores. Que bom. Open Subtitles بداخل عدة أميال من نفق مظلم و مخيف هذا رائع
    Ouve, eu percebo que deve ser muito... intimidante falar comigo, sabes. Open Subtitles إستمع , أدرك بأنّه يجب أن يكون حقا. مخيف الكلام معي، تعرف..
    Não sei o que anda a tramar, mas é um bocado esquisito. Open Subtitles لست متأكده ما يهدف إليه لكنه مخيف إلى حد ما
    Tu é que decides, mas recomendo muito a opção 2, porque isto tudo foi de carinhosamente excêntrico para assustadoramente tudo bom. Open Subtitles القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته انقلب من غريب مقبول، إلى مخيف غير مقبول.
    Sinto a falta dela, preciso de conforto. És medonho. Open Subtitles ـ انني افتقدها ، انا واثق ان بعض الراحة ستفيد ـ أنت مخيف
    Ele tinha uma tara sinistra por ruivas no liceu. Open Subtitles كان به هوس مخيف في المدرسة تجاه الصهباوات
    Honestamente... um pouco assustado. Sempre fui um policia. Open Subtitles بصراحة، إحساس مخيف قليلًا، فأنا لم أكن إلّا شرطيًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد