Então pensem sobre como maravilhosamente conveniente e preguiçoso é o cérebro. | TED | لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ |
Diria que o porteiro é um tipo muito conveniente. | Open Subtitles | فهمت , أعتقد أن مرقب المبنى هذا شخص مريح |
É quase um alívio não termos de nos esconder mais. | Open Subtitles | الامر مريح نوعا ما عندما لا تضطر للاختباء بعدها |
É por isso que é desconfortável usarem a vossa t-shirt dos Metallica preferida num dia de calor. | TED | وهذا، بالمناسبة هو سبب كون ارتداء قميص ميتاليكا المفضل لديكم غير مريح في يوم مشمس. |
Estava a ouvir um podcast de culinária. É muito relaxante. | Open Subtitles | معذرة، أنا أستمع إلى تسجيل عن الطهي، مريح جداً. |
mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. | TED | ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا |
Porque o que é conveniente nem sempre é o melhor. | Open Subtitles | لأن ما هو ملائم و مريح ، ليس دائما الأفضل |
Assim os espectadores sabem que eu pretendia que isso fosse conveniente, e continuamos. | Open Subtitles | بهذه الطريقة , الجمهور سيعرف اني أنوي أن يكون هذا مريح ونواصل |
Somos ambos pessoas saudáveis e ocupadas. Trabalhamos juntos, portanto, é-nos conveniente. | Open Subtitles | كلانا منشغل وبصحة جيدة نعمل معاً، لذا، فالأمر مريح |
É um alívio para o que se passa na China porque me parece que, neste momento, há um projeto para construção de 27 centrais nucleares. | TED | ومن جديد هذا نوع مريح عن الاشياء التي تجري في الصين لاني اعتقد ان يوجد على الطاولة الان مشاريع بناء 27 محطة نووية |
É um alívio saber que sou o próximo para esse tipo de ajuda. | Open Subtitles | إنه لشيء مريح ان اعرف انك ستساعديني بعد أن ساعدتية. |
- Temos um suspeito. - Que alívio. Quem é? | Open Subtitles | سيدى المدير, سوف تكون مسرورا لسماعك إننا وجدنا مشتبها به هذا مريح من هو ؟ |
Com cerca de 400 a 500 mililitros, a pressão torna-se desconfortável. | TED | يصبحُ الضغط غير مريح عند حوالي 400 إلى 500 مليلتر، |
Não é justo teres-me forçado a fazer isto. Isto é muito desconfortável. | Open Subtitles | من الظلم حقاً أن تجعلينى أقوم بهذا هذا غير مريح للغاية |
Se não quiser ter uma conversa muito pública e desconfortável sobre esse assunto agora, peço a estas senhoras que saiam. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد حديثا عاما جدا , وغير مريح أبدا بهذا الخصوص الآن لطلبت من السيدات المغادرة |
...uma máscara leitosa Elizabeth Arden, que foi bastante relaxante. | Open Subtitles | وتدليك وجه عند اليزابيث أردن والذي كان مريح فعلا |
Ela está a tentar ver-se livre delas, mas vou ser honesto contigo, adoro-as, porque são tão confortáveis e consegues vesti-las mesmo depressa. | Open Subtitles | كانت تحاول التخلص منه لكن سأكون صريحاً معكما أحب هذا السروال لأنه مريح ويمكن ارتداؤه بسرعة |
bom é sonhar com a glória da guerra numa cómoda poltrona. | Open Subtitles | أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح |
Não. Percebi que o mundo é enorme e assustador e como este lugarzinho é acolhedor e seguro. | Open Subtitles | كلاّ، أدركتُ فقط كم هو كبير ومخيف هذا العالم، وكم هو مريح وآمن هذا المكان |
E traziam toda a família, avós e netos, dos mais velhos aos mais novos, era de facto muito aconchegante. | Open Subtitles | و الناس يَجْلبونَ عائلتهم الكاملة , أجداد وأحفاد , كُلّ شخص في الوسط , هو كَانَ حقاً، مريح جداً. |
Se isso fosse verdade, seria um conforto tremendo para este cavalheiro. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كان كلامك صحيح، فسيكون أمر مريح لهذه الجثة. |
Bem, isto está agradável. Espero que ele te tenha trazido flores. | Open Subtitles | ،حسناً، هذا مريح أتمني أن يكون قد إشتري لك زهور |
A lagartixa pigmeia amazónica sentar-se-ia confortavelmente na ponta de um dedo. | Open Subtitles | بإمكان الوزغة البرازيلية القزمة الجلوس على طرف الإصبع بشكل مريح |
Não é pra ser confortável. Senão seu cérebro não funciona. Sente-se. | Open Subtitles | لا يفترض ان يكون مريح حتى لا يجعلكي تنامين .. |
Importa-se que me ponha mais à vontade? | Open Subtitles | هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟ |
Isso é pouco confortante para uma nação que tenta tirar fezes dos seus sapatos. | Open Subtitles | هذا مريح بعض الشيء لـ أمة تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها |
Não é natural, é constrangedor, hipócrita e cheio de motivos ocultos. | Open Subtitles | هذا غير طبيعي, غير مريح غير صادق ويعج بالدوافع الخفيه |