- Boa noite, Inspector. - Boa noite, Sra. Paradine. | Open Subtitles | مساء الخير سيدى المفتش مساء الخير سيدة بارادين |
Boa noite meus senhores, vamos arranjar-lhes uma boa mesa. | Open Subtitles | مساء الخير، سيداتي، سادتي سأجد لكم طاولة جيدة |
Acordo-te ás sete. O barco parte ao meio-dia. Boa noite. | Open Subtitles | سأوقظك في السابعة القارب يغادر في الظهيرة، عمت مساء |
Boa noite, senhoras e senhores... e especialmente os senhores. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتى , سادتى وبالأخص سادتى الرجال |
Boa noite, senhora. Vim por causa da minha cadeira de baloiço. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز |
Queria dizer-lhe que amanhã à noite... - Estarei lá às 10 horas. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10: |
Criancas! São horas de ir para a cama. Digam boa noite. | Open Subtitles | يا أولاد، إنه موعد النوم قوموا و قولوا مساء الخير. |
Boa noite, Sr. Rhadini. Obrigado por me ter convidado. | Open Subtitles | مساء الخير سيد راديني من الجميل ان تدعوني |
Boa noite, Sr. Vidal. lmporta-se que o incomodemos um instante? | Open Subtitles | مساء الخير .سيد فيدال هل تمانع لو قاطعناك لثانية؟ |
Boa noite, Mrs Grey. Sou John Russell. Esta é Miss Norman. | Open Subtitles | مساء الخير مسس جارى انا جون راسل وهذه مس نورمن |
- Bem-vindo a bordo, senhor tenente, - Boa noite, | Open Subtitles | مرحباً بك معنا , أيها الملازم مساء الخير |
Boa noite. Eu chamo-me Clarence McCabe. Sou o escritor. | Open Subtitles | مساء الخير إسمى كلارينس مكيب , أنا الكاتب |
Na Segunda-feira à noite teve algumas palpitações no coração. | Open Subtitles | يبدو أنه مساء الاثنين تعرّض لمشاكل في القلب |
Salaam e boa noite para ti, meu Bom amigo. | Open Subtitles | سلام و مساء الخير عليك أيها الصديق الغالى |
Boa noite, América, e bem-vindos a bordo da Apollo 13. | Open Subtitles | مساء الخير يا أمريكا مرحبا بكم على أبوللو 13 |
Boa noite, meus senhores. Uma briga de família, já é habitual. | Open Subtitles | مساء الخير سادتى , انها مناقشات عائلية تحدث طول الوقت |
É verdade: amanhã dou uma festa de anos, amanhã à noite. | Open Subtitles | أصغِ, أنا بصدد إقامة حفلة عيد ميلاد مساء يوم غدٍ |
Apanha sempre este autocarro e, esta noite, não voltou para casa. | Open Subtitles | ويركب هذا الأوتوبيس كل مساء ولكنه لم يعد للمنزل بالأمس. |
Um ativista ambiental não tem de ser alguém que lê todos os estudos e que passa as suas tardes a entregar panfletos sobre o vegetarianismo em centros comerciais. | TED | ليس ناشط المناخ شخصًا واحدًا الذي يقرأ كل دراسة ويمضي كل مساء وهو يوزع منشورات عن النظرية النباتية في مراكز التسوق. |
Dar-te-ei um Bom conselho em nome de Deus... fecha a boca. | Open Subtitles | دائما ما يستمع الى النصح مساء الخير سيد , نورتييه |
Eles vêm às nossas aulas todas as quartas-feiras à tarde. | TED | وكانا يأتيان إلى صفوفنا مساء الأربعاء من كل أسبوع. |
E via os mesmos homens regressar a casa todas as noites. | TED | كنت أشاهد نفس أولئك الرجال عائدين أدراجهم عند كل مساء. |
Tenho de passar parte da tarde de sábado em Cos Cob. | Open Subtitles | سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب. |
Através da tua última carta, vejo-te na tarde de... | Open Subtitles | في رسالتِكَ الأخيرةِ، قلت أنا سَأَراك مساء في |
boa tarde, Marianne. Avisei a Evald que você viria. | Open Subtitles | مساء الخير ، ماريان أخبرت إيفلد أنكِ ستأتين |
Mas houve uma tarde... na primavera de 1968, quando o mundo finalmente atravessou a tela de projeção. | Open Subtitles | , لكن كان هناك مساء . فى ربيع عام 1968 حينما أنفجر العالم فجأة . من خلال الشاشة |
Na véspera de sua execução deu o nome do que fugiu com o dinheiro do resgate. | Open Subtitles | فقط مساء يوم إعدامه على الكرسى الكهربائى باح بإسم هذا الزعيم و الذى بدوره إختفى بنقود الفديه |