ويكيبيديا

    "مشغول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está ocupado
        
    • ocupada
        
    • muito ocupado
        
    • fazer
        
    • estás ocupado
        
    • atarefado
        
    • preocupado
        
    • livre
        
    • estou ocupado
        
    • meio
        
    • ocupado com
        
    • trabalho
        
    • estava ocupado
        
    • cheio
        
    • ocupado a
        
    O psiquiatra que você queria está ocupado noutro julgamento. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي طلبته مشغول في قضية أخرى
    Ele não é popular e diz-me sempre que está ocupado. Open Subtitles ليس شخص مشهور ، ولكن دائما يقول أنه مشغول
    Bem, por sorte, a Scotland Yard não está muito ocupada esta semana. Open Subtitles حسناً حسنا، لحسن الحظ، الشرطة البريطانية ليست مشغول جدا هذا الإسبوع
    Estou muito ocupado, filho. Não posso perder tempo a palrar. Open Subtitles مشغول سوني مشغول لا يمكن أن أتوقف عن القشب
    Para quem não tem nada que fazer, andas muito ocupado. Open Subtitles بالنسبة لرجل ليس لدية شىء ليفعلة فأنت مشغول بالتأكيد
    Tim, não te queremos incomodar. Sabemos que estás ocupado. Open Subtitles اسمع، لا نريد ازعاجك حيث نعلم أنك مشغول.
    Andava muito atarefado a fazer o papel que o meu pai esperava. Open Subtitles لقد كنت مشغول جدا بمحاولة لعب الجزء الذي كان يتوقعه والدي
    Sou apenas um cidadão comum preocupado com um problema aqui. Open Subtitles لماذا، أنا مجرد مواطن عادي .بالـه مشغول بأحد مشاكلناهنا
    Enquanto está ocupado a falar, não está a ferir reféns. Open Subtitles طالما هو مشغول بالتحدّث، فلن يكون مشغولاً بإيذاء الرهائن.
    Não e está ocupado com o trabalho gratificante de manter a internet livre de imagens sexuais gráficas. Open Subtitles لا, لن يفعل ذلك. وهو مشغول بالقيام بعمله المهم لإبقاء الإنترنت خالي من الصور الجنسية.
    Ele está ocupado. Receio que não possa vir ao telefone. Open Subtitles انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف
    Sou cirurgiã, estou ocupada. Ele está em D.C., ocupado. Open Subtitles أنا جراحة، أنا مشغولة وهو بالعاصمة، هو مشغول
    Mas a equipa está ocupada a trabalhar na nova versão, que levará, pelo menos, dois passageiros e voará mais longe. TED لكن الفريق مشغول بالعمل على الإصدار التالي، والذي سوف يحمل راكبين على الأقل ويطير أبعد قليلاً.
    Uma revista que tinha lançado pouco tempo antes, chamada Business 2.0, era mais grossa que a lista telefónica, ocupada a encher de ar quente a bolha. TED مجلة أخرى أطلقتها قريباً تسمى أعمال 2.0 كان أكبر من فهرس الهاتف، مشغول بضخ الهواء السخن داخل الفقاعة
    Sei, no entanto, que estás muito ocupado na advocacia. Open Subtitles والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك
    Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك
    Lonny e os rapazes estão aqui. estás ocupado demais para eles? Open Subtitles لوني والرفاق هنا او انك مشغول جدا عنهم ايضا ؟
    Elas são multinacionais, como digo, elas têm marca registada, têm uma identidade clara, por isso não se perdem num mundo atarefado. TED انهم متعددي الجنسيات كم اسلفت انهم معروفين ولهم هوية واضحة وبالتالي لا يضيعون في عالم مشغول
    Também estou preocupado com eles, mas ando ocupadíssimo. Open Subtitles لقد كنت قلق عليهم ايضاً ولكنني مشغول جداً
    Vão e pensem nisso, meus senhores. Eu estou ocupado. Open Subtitles إذهبوا وفكروا في الموضوع ايها السادة المحترمونأنا مشغول
    Ele não está a causar problemas. Agora, se não se importam, estou meio ocupado. Open Subtitles هو لايسبب اية مشاكل واذا كنتم لاتمانعون، انا مشغول حاليا
    ocupado com as tretas que o Heinz Harris lhe contou. Open Subtitles مشغول بالكلام الفاضي الذي سيد هيز وضعه في وجهك
    Gostava de ter tempo para respirar. Estou sobrecarregado no trabalho. Open Subtitles ليته يتسنّى لي التنفّس، فأنا مشغول جدًّا في عملي
    Ela teria falado mais, mas eu estava ocupado a espreitar-lhe as pernas. Open Subtitles ربما قالت أكثر من ذلك لكنني كنت مشغول بالنظر إلى ساقيها.
    Ele trabalha 30 horas por dia num restaurante muito cheio. Open Subtitles إنه يعمل 30 ساعة يومياَ في مطعم مشغول جداَ
    Estavas ocupado a perseguir miúdas. Nisso, a tua média era 100%. Open Subtitles مشغول بالجري وراء النساء تهرع وراء النساء يكون المتوسط 500

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد