ويكيبيديا

    "مضى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passou
        
    • passaram
        
    • faz
        
    • tempos
        
    • atrás
        
    • foi
        
    • correu
        
    • sempre
        
    • nunca
        
    • algum
        
    • vida
        
    • altura
        
    •   
    • tempo
        
    • antes
        
    passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    passaram 12 horas desde que saíram. Devem estar a aproximar-se daquilo. Open Subtitles مضى على رحيلهم 12 ساعة فحسب لا بد وأنهم اقتربوا منه
    Hoje, mais do que nunca, faz parte do nosso sistema de energia. TED إنها حاليًا جزءاً من شبكتنا للطاقة أكثر من أي وقتٍ مضى.
    Houve tempos em que ficavas feliz de estar apenas comigo. Open Subtitles مضى وقت عندما كنتِ سعيدة جداً لتكوني معي فقط
    Mas a explosão ocorreu mais de uma semana atrás. Open Subtitles لكن ذلك الانفجار حدث منذ اكثر من اسبوع مضى
    Quando depois voltava para casa e estava ali, ao teu lado, mais feliz do que alguma vez já foi... Open Subtitles عندما تأتي في المساء و تكون الى جانبك فتجد بأنها تشعر بالسعادة اكثر من أي وقت مضى
    Não sei. Tenho de falar com ele. passou muito tempo e... Open Subtitles لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً
    Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. Open Subtitles لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا
    Ainda, quero dizer, já se passou algum tempo para ambos. Open Subtitles أعنى، لقد مضى الكثير من الوقت على كل منهما
    passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً.
    Fazes ideia de quanto tempo se passou desde que tive um encontro? Open Subtitles هل لديك فكرة كم الوقت مضى منذ ان كنت بموعد ؟
    passou algum tempo, posso estragar, mas vamos lá: Open Subtitles لقد مضى وقتٌ طويل, ولربما أهضِمُ من حقِهِ
    passaram duas semanas e ainda não saiu de casa. Open Subtitles لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً
    passaram uns meses, ele já deve ter atravessado o país. Open Subtitles لقد مضى شهرين بالأغلب قد هرب إلى ولاية أخرى الآن.
    Bem, Inspetor Morand, não pode me culpar por não me lembrar de um caso que aconteceu faz quase uma geração. Open Subtitles حسنا أيها المفتش موراند لا يمكنك أن تلومنى اذا لم أتذكر قضية قد حدثت منذ جيل مضى تقريبا
    faz muito tempo desde que encontrei alguém com um chofer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Como te lembrei, em tempos foste muito próximo da Condessa Bathory. Open Subtitles كما أتذكر كنت في ما مضى من المقربين للكونتيسة باثوري
    Olha, eu tive um parceiro uns tempos atrás e... Open Subtitles إنظر, لقد كان لدي شريك منذ وقتٍ طويلٍ مضى
    foi o melhor concerto que já vi. Estava na primeira fila. Open Subtitles أفضل حفل رأيت من أي وقت مضى. كنت في حفرة.
    E acho que podes dizer que, no fim, correu tudo bem. Open Subtitles وأعتقد أنه بامكانك القول بأن كل شيء مضى بشكل جيد
    E sei que este ano vai ser o mais excitante de sempre! Open Subtitles وانا اعلم بأن هذهِ السنه ستكون اكثر اثاره من ما مضى
    A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. TED معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
    Renunciou ao direito de me aconselhar algum tempo. Open Subtitles خَسرتَ الحقَّ إلى أعطِني نصيحةَ منذ وقت مضى.
    E passados apenas 50 anos, durante a sua vida, com ele sentado na audiência, tínhamos desenhado a maior máquina de sempre para provar esta ideia incrível que se originou simplesmente numa mente humana. TED وفي غضون 50 عاماً فقط، في حياته، معه يجلس في الجمهور، لقد قمنا بتصميم الجهاز أكبر من أي وقت مضى لإثبات هذه الفكرة الهائلة التي نشأت في عقل بشري فقط.
    Paris, na primavera de 1961, na altura da visita do Presidente Kennedy, estava mais bonita do que nunca. Open Subtitles باريس في ربيع عام 1961 وفي وقت زيارة الرئيس كينيدي، كانت جميلة كما أي وقت مضى.
    muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا
    Mas depois de um tempo, do desaparecimento o se dá por morto. Open Subtitles ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد