Recoletar evidência está certo, Agente carril. Mas isso já passou. | Open Subtitles | عميل كارلي ولماذا تريد تجميع ادلة اكثر لقد حدث ذلك في ما مضي |
passou tanto tempo que agora tenho uma barba comprida que estou a alisar com um ar sarcástico. | Open Subtitles | بسبب مضي الوقت في الكلام .. نمت لى الأن لحيه كبيره وإننى أنميّها الأن |
Viva Vossa Eminência. Já passou tanto tempo. | Open Subtitles | يعيش قداسته. لقد مضي وقتاً طويلاً.. |
Mas, ao fim de algum tempo, tivemos uma resposta provisória. | TED | لكن، بعد مضي القليل من الوقت تبادر إلى أذهاننا |
Estou numa reunião de cerca de três horas e ao fim de duas horas, chega a altura de fazer uma pausa e toda a gente se levanta A pessoa que dirige a reunião fica com ar muito atrapalhado. | TED | وبعد مضي ساعتين، هنالك بعض الاحتياجات تتطلب استراحة حيوية، فوقف الجميع، وبدا الشريك الذي يدير الاجتماع محرجا للغاية. |
Vocês deram-nos cobertura à cerca de um mês atrás. | Open Subtitles | لقد قمتم يارفاق بالطيران لحمايتنا مُنذ شهراً مضي. |
Ao fim de um mês do projeto, mal tínhamos começado as aulas, | TED | الآن ، وبعد مضي شهر منذ بدأ هذا المشروع ، بدأنا محاضراتنا |
Exactamente quanto tempo passou desde que tiraste os peluches da tua cama, mandaste os tornozelos para cima e agradeceste a qual quer que seja o Deus a quem rezas por não teres as cuecas da tua avó vestidas? | Open Subtitles | كم من الوقت مضي منذ ان أبعدت الحيوانات المحنطه عن سريرك, رفعت كاحليك في السماء,وشكرت الاله الذي تعبده مهما كان أنك لا تلبس سراويل جدتك؟ |
passou muito tempo desde a última vez que te vi combater. | Open Subtitles | مضي وقت طويل منذ أن رأيتك في مباراة. |
Don, não me quero queixar, mas já passou ano e meio desde que fui a casa. | Open Subtitles | "دون" , لا اقصد التذمر ولكن مضي عاماً ونصف منذ أخر مرة ذهبت فيها الي المنزل |
Quanto tempo se passou? | Open Subtitles | كم مضي من الوقت ؟ |
- Já chegou. Até já passou. | Open Subtitles | هذا الوقت قد مضي |
Olá, Tom. Já passou algum tempo. | Open Subtitles | مرحباً توم، لقد مضي وقت طويل |
Já passou meia hora! | Open Subtitles | لقد مضي نصف ساعة! |
- Fazes ideia quanto tempo passou... | Open Subtitles | - ... هل لديك فكرة عن الزمن الذي مضي - |
Marcus, passou tanto tempo! | Open Subtitles | . ماركوس " لقد مضي زمن" |
Ao fim de 121 dias nisto, eu já esquecera o PIN da minha conta bancária e os "logins" das redes sociais, um total reinício do sistema. | TED | بعد مضي 121 يوم من هذا، كنت قد نسيت الأرقام السريّة لحساباتي البنكية ورموز تسجيل الدخول لمواقع التواصل الاجتماعى إعادة تشغيل الأنظمة بالكامل. |
Os EUA tinham que fazer qualquer coisa primeiro. Em maio de 1961, um mês depois do voo de Gagarin. anunciou o seu objetivo de pôr um homem na lua no final dos anos 60. | TED | يجب على الولايات المتحدة أن تكون السباقة في مايو 1961 وبعد مضي شهر على رحلة غاغرين أعلن الرئيس هدفه الذي يكمن بوضع رجل على القمر بحلول نهاية العقد من العام 1960 |
Esta noite, quase um mês após a posse trágica de Patrick Darling, a família, num esforço de esclarecer o assunto, concordou em falar sobre os eventos daquela tarde dolorosa. | Open Subtitles | الليلة,وبعد مضي شهر من حفل التنصيب السيناتوري لباتريك دارلنق وفي محاولة منها لوضع الأمور في نصابها, وافَقت العائلة على الحديث عن مجريات ذلك اليوم ولواحقه المحزنة |