| Graças a ti, ficarei o próximo mês de castigo. | Open Subtitles | بفضلكِ، أنا معاقب بعدم الخروج طوال الشهر القادم |
| A avó devia estar a descansar. Estás de castigo. | Open Subtitles | يفترض بالجدّة أنها ترتاح أنت معاقب بعدم الخروج |
| Estou de castigo. O meu pai não me deixa ir para o mar. | Open Subtitles | أَنا معاقب ابي لَنْ يَتركَني أَستعملُ قاربي |
| Está sempre a ser castigado. Os seus livros estão cheios de correcções a vermelho. | Open Subtitles | إنه دائماً معاقب وكتبه مليئة بالعلامات الحمراء |
| Ficas de castigo até me contares a verdade. | Open Subtitles | والآن, إلى أن تخبرني بالحقيقة فأنتَ معاقب |
| estás de castigo até começares a perder cabelo. | Open Subtitles | كارلتون , أنت معاقب حتى . تبدأ بفقدان شعرك |
| Isso é muito nobre, filho. Estás de castigo. | Open Subtitles | . هذا شيء مشرّف جدآ , يا بنيّ . أنت معاقب |
| Não, estou de castigo. A minha mãe disse que não posso sair do alpendre. | Open Subtitles | لا ، انا معاقب امي قالت لي ان لا اغادر الرواق |
| Agora a festa acabou, tu estás de castigo, e eu quero o que resta dos meus $40. | Open Subtitles | والان الحلفه انتهت وانت معاقب واانا ااريد ما بقي من الاربعين دولار |
| Shane, pára de comer do chão e vai para o quarto. Estás de castigo. | Open Subtitles | شاين, توقف عن الأكل من الأرض وأذهب ألى غرفتك أنت معاقب |
| Não posso. Disse à minha mãe que ficava aqui. Estou de castigo. | Open Subtitles | لا أستطيع, أخبرت أمي انى سأبقى هنا, أنا معاقب |
| Como a ideia foi tua, estás também de castigo durante um mês. | Open Subtitles | وأيضاً كرئيس للفرقة فأنت معاقب لمدة شهر أيضاً |
| Preciso de te lembrar que estás de castigo por causa outras actividades ilegais? | Open Subtitles | هل أحتاج أن أذكرك أنك معاقب لكثير من الأشياء الغير مشروعة التي قمت بها ؟ |
| Estás de castigo. Desde quando podes usar telefone? | Open Subtitles | أنت معاقب بالحبس في المنزل، منذ متى يحصل على هاتفه وهو معاقب بالحبس؟ |
| Quando o achares, diz-lhe que está de castigo. Duas semanas. | Open Subtitles | حسناً، عندما تجده، أخبره بإنه معاقب لإسبوعين. |
| Este é o grande motivo... pelo qual vou ficar de castigo, até completar 18 anos. | Open Subtitles | التنبؤ في القمار، والذي هو السبب الكبير .إنني معاقب حتى أبلغ سن 18 |
| Não são férias, já sabes. É suposto ficares de castigo. | Open Subtitles | انها ليست عطلة, كما تعلم من المفترض أن تكون معاقب |
| Já que é evidente que estou a ser castigado por ter feito... sei lá o quê numa vida passada, por isso, vamos desafiar o destino. | Open Subtitles | على اية حال انا معاقب على شيئ لا اعلم في حياتي السابقه سنتحدى المصير و سنعالجه |
| Tu não cooperas, Neil, é por isso que és castigado. | Open Subtitles | انت غير متعاون, نيل لذلك انت معاقب. |
| Agora fiquei castigado até ao fim do semestre. | Open Subtitles | لذلك انا معاقب الان حتى نهاية الفصل |
| Mas por amor eu sou punido? Como pode ser a vontade de Deus? | Open Subtitles | لكن للحب انا معاقب كيف تكون هذه ارادة الله؟ |
| - Estou a ser castigada? | Open Subtitles | هل أنا معاقب ؟ |