ويكيبيديا

    "معكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ti
        
    • você
        
    • te
        
    • tens
        
    • Fala
        
    • convosco
        
    • aqui
        
    • teu
        
    • comigo
        
    • contigo
        
    • tua
        
    • para
        
    • consigo
        
    Se lhe ligares a marcar, serei boa para ti. Open Subtitles إذا كلمتها وحددتي موعد , سأكون لطيفة معكِ
    As mesmas coisas aconteceram a ela nos anos 60 que a ti. Open Subtitles لقد حدثت لها كل تلك الأشياء في الستينات مثلما حدثت معكِ
    Se você olhar com o coração, estarei sempre com você. Open Subtitles لو نظرتِ من خلالِ قلبك، سوف أكون دائماً معكِ.
    Se não te levantas já juro pela alma do teu pai que não te volto a falar. Open Subtitles لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية
    Mãe, tens nos chateado a cabeça porque nunca passamos o Natal contigo. Open Subtitles لقد كنتِ تتوسلين إلينا منذ أعوام لنقضي معكِ عيد الميلاد المجيد
    Ele ligou há pouco e diz que não Fala contigo há meses. Open Subtitles لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر
    Avê Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Open Subtitles السلام لك يا مريم يا ممتلئة نعمة الرب معكِ
    Prefiro fazer parte dele, do que estar aqui em baixo contigo. Open Subtitles لكني افضل ان اكون فيه عن ان اكون هنا معكِ
    Eu não era má para ti. Vais lamentar o que disseste. Open Subtitles لم أكن أبداً سيئة معكِ سوف تندمين على ما قلتي
    Não apenas de ti, mas da minha mãe, de toda a gente. Open Subtitles .. ليس معكِ فقط .. مع أمي أيضاً و مع الجميع
    Ela pegou-te ao colo, brincou contigo e cantou para ti. Open Subtitles حسناً؟ لقد حملتكِ و لعبت معكِ و غنّت لكِ
    Eu gosto de estar no mesmo quarto que você, Irmã. Open Subtitles أُحبُ أن أكونَ في نفسِ الغُرفةِ معكِ أيتها الأُخت
    Ele só queria passar o tempo com você Era tudo o queprecisava. Open Subtitles أراد أن يقضي الوقت معكِ ليس إلا هذا كل ما أراده
    Não fui totalmente sincero com você sobre o grau da minha doença. Open Subtitles .. اسمعي، لم أكن صادقاً تماماً معكِ حول مدى خطورة حالتي
    Isto foi o que te aconteceu nas tuas próprias palavras. Open Subtitles إذن هذا ما قد حدث معكِ بنفس طريقة كلامكِ
    Vou ter um problema de intimidade contigo se te vestires assim. Open Subtitles سأواجه مشكلة شهوة معكِ بالفعل إن ظللتي ترتدين هذا الزي
    tens uma faca e a floresta está cheia de animais. Open Subtitles معكِ سكين ، والغابة مليئةٌ بالحيوانات ماذا تريدين ..
    Anda cá... tens cinco segundos antes que espalhe o teu crânio pela mesa e o chão. Percebeste? Open Subtitles معكِ 5 ثوانٍ قبل أن أنثر جمجمتكِ على هذه الطاولة وبعد ذلك على الأرض، أتفهمين؟
    Obrigada. Queria Fala sobre o meu trabalho final. Open Subtitles شُكراً ، أودّ أن أتحدّث معكِ بخصوص ورقتي الأخيرة
    Nunca serei o que ele deseja, acho que vou também convosco. Open Subtitles لن أكون ما يريدني أن أكون أبداً أعتقد أني سأذهب معكِ
    Não apenas tu aqui, mas nós os dois a viver juntos. Open Subtitles ولكن لست بمفردك أريد ان أكون معكِ هنا فى نيويورك
    Queria que convivesses comigo, para que pudesses ver, que não sou uma maluca que te quer apanhar. Open Subtitles لأقضي وقتاً معكِ ، يمكنكِ الآن ان تعرفي ..انني لست مجرد مجنونه تريد تخريب العلاقات
    Há uma coisa que queria perguntar-te e falar contigo. Está bem. Open Subtitles هناك شئ أريد أن أسألكِ عنه أن أتحدث عنه معكِ
    Fogo, quantos gajos é que já levaste para a tua cama? Open Subtitles اللعنة. ايتها الفتاة كم شخصا قام بفعل هذا معكِ ؟
    Aposto que os rapazes fazem fila para estar contigo. Open Subtitles أصدقائكِ الشبان يتمنون أن يخرجوا فى ميعاد معكِ
    Faremos mais do que isso. Iremos consigo a Ourém. Open Subtitles سنفعل أكثر من هذا سنذهب معكِ لمدينة أوراي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد