Uma vez pedi a actores que representassem um testemunho de uma violação na frente de 30 juízes. | Open Subtitles | أتعلمين ، مرةً وضعت 30 ممثل ليلعبوا دور الشاهدين للقضية إغتصاب أمام 30 قاضي فدرالي |
Gostaria de dizer um excerto de um dramaturgo que é o orgulho dos actores. | Open Subtitles | أود أن ألقي بخطاب من الكاتب الذي يسيطر على قلب كل ممثل |
Eu fico bem. Sou bom actor. E tu uma grande actriz. | Open Subtitles | حسنا , سنكون بخير انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا |
É uma cantora. Conhecia-a bem. O marido é actor. | Open Subtitles | إنها مغنية أعرفها جيداً , زوجها ممثل مسرحي |
É uma pena, pois a transição do skate para a representação não correu tão bem como eu esperava. | Open Subtitles | لا، وهذا مؤسف. لأنّ انتقاله من متزلّج محترف إلى ممثل لم يكن كما كنت آمل |
Foi por isso que trouxe um representante do vosso Ministério da Defesa? | Open Subtitles | ربما لهذا السبب أحضرت ممثل من وزارة الدفاع لديكم لهذا الإجتماع |
o representante dos A.V. que esteve aqui na semana passada. | Open Subtitles | ممثل هيئة شئون المجندين الذي كان هنا الاسبوع الماضي |
O senhor representa a ala da Família Shecter deste hospital. | Open Subtitles | سيدي، أنت ممثل جناح العائلة المتبرعة في المستشفى. |
Portanto quem ganhar o concurso hoje vai representar Crenshaw no concurso distrital | Open Subtitles | اذا من يفوز بمسابقة تهجئة المدرسة اليوم يصبح ممثل كرينشو في مسابقة تهجئة المنطقة |
O problema é fazerem grande espalhafato quando chegam actores. | Open Subtitles | المشكلة هنا انهم معتادون على التجمع حول اى ممثل يأتى |
Todos os actores fazem uma cena de nu pelo menos uma vez. | Open Subtitles | كل ممثل يجب أن يؤدي مشهداً عارياً على الأقل مرة |
Não o consigo arranjar e a agência dela quer saber para quem é porque, aparentemente, ligam-lhe por semana 50 actores a tentarem comê-la. | Open Subtitles | أعجز عن أخذه ووكالتها تريد أن تعرف لمن، إذ تبين أن 50 ممثل يتصلون كل أسبوع بهدف مضاجعتها |
Oh, peço desculpa, eu pensava que a transição de actriz para professora de representação fosse o sinal que a tua carreira tinha chegado ao fim. | Open Subtitles | آسف, ظننت التحوّل من ممثل إلى مدرّس تمثيل كانت اشارة أن مهنة التمثيل لشخص ما |
é actor, um actor que trabalha, mas não deixa de ser actor. | Open Subtitles | ـ إنه فنان، يعمل في مجال الفن لكنه ممثل مع ذلك. |
Estou na cafetaria do hospital, a ter a minha primeira reunião com um representante do meu fundo de reforma. | TED | أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي. |
O Tribunal será trancado, e estarei lá apenas eu, o juiz, o procurador e um representante dos serviços de segurança. | Open Subtitles | سوف تكون قاعة المحكمة مؤمنه، لذا سيكون هُناك فقط أنا، القاضي، المدعي العام و ممثل من الإجهزة الأمنية. |
É um ator que representa um mágico. | TED | انما هو ممثل يلعب دور الساحر. |
Não assinei contigo por achar que sabias representar. | Open Subtitles | لم أوقع معك في المقام الأول لأنك ممثل جيد |
Então, o representante do fundo de reformas explicou-me que as empresas de tabaco encontravam-se na parte de ações internacionais do meu portfólio. | TED | لذلك، ممثل الصندوق المهندم وضح لي أنه سيتم العثور على شركات التبغ في جزء الأسهم الدولية من ملف أعمالي. |
Nada me erotiza menos que um ator em busca de trabalho. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثير أكثر من ممثل يبحث عن عمل |
Este homem é um actor contratado para me substituir em ocasiões públicas. | Open Subtitles | هذا الرجل ممثل إستأجر للوقف إستأجر للوقف لي في المناسبات العامة |
A terceira categoria é representada por Warren Buffet, a que eu chamo doação conjunta. | TED | التصنيف الثالث ممثل في وارن بوفت ما أسميه المنح المجمّعة |
um representante da companhia aérea fará uma declaração em breve. | Open Subtitles | و نتوقع من ممثل الخط جوي تصريح بعد قليل. |