ويكيبيديا

    "مني أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que eu
        
    • que te
        
    • que me
        
    • que lhe
        
    • que o
        
    • de mim
        
    • que faça
        
    • que vá
        
    • que a
        
    • eu te
        
    • que peça
        
    • que fique
        
    • minha parte
        
    Vocês estão à espera que eu diga qual está em primeiro lugar. TED ويبدو أنكم تنتظرون مني أن أعلن من حل في المركز الأول.
    Às vezes eu acho que tu não queres que eu faça nada! Open Subtitles أتعلمين, بعض الأحيان أعتقد أنكِ لاتريدين مني أن أفعل أي شيء
    Porque quiseste que eu viesse aqui a esta hora? Open Subtitles لماذا أردتَ مني أن أزوركَ متأخراً جداً ؟
    Não penses que te vou pedir desculpa por te ter ensinado um jogo que amas, que acabaste por escolher. Open Subtitles لا تتوقع مني أن اعتذر عن تعليمك كيفية اللعب في اللعبة التي تحبها, و التي اخترتها انت
    E o que queres que faça, que me afaste e morra? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل بحق الجحيم فقط أتدحرج وأموت؟
    E você queria que eu a seguisse, não queria ? Open Subtitles و أنتِ كنتِ تريدين مني أن أتبعك أليس كذلك
    Voces preferem que eu continue a ler, ou preferem ouvir um disco? Open Subtitles هل تريدون مني أن أواصل القراءة أم تريدون الاستماع للمسجل ؟
    Mas eu sou o melhor. Querem que eu grave um disco. Open Subtitles ولكني تقريبا غير ملموس يريدون مني أن أقوم بتسجيل عزفي
    Queres que eu franza o nariz e o transforme no Sr. Simpático? Open Subtitles هل تريد مني أن أنفي نشل وبدوره له في نيس السيد؟
    Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي
    Não espera que eu acredite que vê fantasmas nos espelhos. Open Subtitles لا تتوقعي مني أن أصدق أنكِ ترين أشباحاً بالمرايا
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    Porque quereria ele que eu levasse aqueles números ao Bryce? Open Subtitles لماذا يريد مني أن احضر هذه الارقام لبرايس ؟
    Não posso dizer só isso. Quer dizer, a Faye quer que eu faça o resumo do leitor. Open Subtitles لا أستطيع قول هذا فقط ، أعني ، فاي تريد مني أن أكتب تقرير القراء.
    Me diga quando quiser que eu pare, que eu pararei. Open Subtitles فقط أخبريني عندما تريد مني أن أتوقف وسأفعل ذلك.
    Espera que eu sacrifique a minha carreira por sua causa? Open Subtitles هل حقا تتوقعي مني أن اضحي بوظيفتي من أجلك؟
    Não quer que eu lhe trate como seu psicólogo. Open Subtitles أنتي لا تريدين مني أن أعالجك كمعالجٍ نفسي
    E acredito que Deus quer que eu concorra a presidente. Open Subtitles و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة
    Tenho que te lembrar o que o Rukshan quererá que faça se não encontrar o seu dinheiro? Open Subtitles هل تريد مني أن أذكرك بما يريد مني روكشان أن أفعله إذا لم تجد ماله؟
    Querem que me sente na terra-de-ninguém a pintar desenhos dos alemães? Open Subtitles تريد مني أن أجلس في منطقة القتال وأرسم صور الألمان؟
    Não sei quantas vezes quer que lhe diga a mesma coisa? Open Subtitles لا أعلم كم مرة تريد مني أن أقول نفس الشيء
    Parte de mim pensava: "Ok! Quando é que ele irá pedir para eu depositar 10 000 dólares "na sua conta num banco nigeriano?" TED جزء مني كان يقول ، حسناً متى سيطلب مني أن أحوّل 10000 دولار إلى حسابه بنكه النيجيري ، أليس كذلك ؟
    até precisares que vá a uma máquina, - e serei o melhor amigo de toda a gente. Open Subtitles إلى أن تحتاجين مني أن أذهب لألة البيع وقتها سأصبح صديقاً للجميع يقصدشراءالكحوللانهتخطى السن القانوني
    Porque é que quis, que a deixasse à esquina. Open Subtitles لماذا طلبت مني أن أقوم بإنزالها عند الزاوية
    Durante estes anos tens estado à espera que eu te peça? Open Subtitles لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟
    Queres que peça ao Chef para trazer frango frito? Open Subtitles هل تريد مني أن اطلب من رئيس الطهاة بأن يرسل لك بعض الدجاج المقلي؟
    Não esperas que fique babosa agora, pois não? Open Subtitles إنك لا تتوقع مني أن أنهار باكية الآن.أليس كذلك؟
    Não seria atencioso da minha parte deixá-lo fazer uma viagem destas por nada. Open Subtitles سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد