É pena que não possam ver que dedo tenho espetado. | Open Subtitles | انه من المؤسف انك لاترى اي اصبع ارفع الان |
É pena não ter podido vir. É sempre tão divertida. | Open Subtitles | من المؤسف أنها لم تستطع القدوم إنها دائما كالحمقاء |
É uma pena que ainda esteja de convalescença, Ogden. | Open Subtitles | اوجدين, من المؤسف أن بعدك خارج من الانفلونزا. |
É uma pena que ninguém queira comprar a fábrica. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لايوجد من يريد شراء المصنع |
Infelizmente, as pessoas não deram muita importância a essa notícia. | Open Subtitles | من المؤسف أن الناس لم يعيروا الخبر أيّ إهتمام |
É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. | Open Subtitles | من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً |
É pena que ele não possa ver a rapariga. É tão gira. | Open Subtitles | من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة |
Pareces ser tão esperto. É pena não teres tido um emprego estável, pois iria facilitar-te e muito a vida. | Open Subtitles | إنك تبدو ذكياً جداً ,من المؤسف أنك لم تستقر على عملٍ حقيقي ,لكان جعل حياتك أسهل آنذاك |
Só É pena que a palavra não tenha muito valor. | Open Subtitles | من المؤسف أن الكلمات مبالغ في تقديرها ماذا ؟ |
É pena que só andasse comigo para chegar até ti. | Open Subtitles | من المؤسف أنه كان يواعدني فحسب حتى يصل إليكِ |
É pena que não tenhais estado lá para ajudar, Tio. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تكن موجود لتُساعد يا خالي |
Escreves bem. É uma pena que tenhas perdido o rock and roll. | Open Subtitles | كتاباتك جيدة جدا من المؤسف أنك أنحرمت من الروك آند رول |
Sabes, É uma pena os teus pais não terem podido vir hoje. | Open Subtitles | كما تعرف، من المؤسف أن أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة. |
É uma pena ter sido precisa uma situação tão triste para... | Open Subtitles | من المؤسف تماماً أن الوضع تطلّب مثل هذا الوضع المحزن |
É uma pena que ela não esteja aqui para se defender. | Open Subtitles | صحيح, حسنا, من المؤسف أنها ليست هنا لتدافع عن نفسها |
É uma pena que não possamos resolver isto como homens. | Open Subtitles | انه من المؤسف اننا لم نستطيع تسوية الامر كالرجال |
É uma pena, não pude fazer mais por ela. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نستطيع تقديم المزيد لها |
Infelizmente para esse macho, isso não irá acontecer. | TED | ولكن من المؤسف لهذا الذكر، أن خطته لن تنجح كما يظن. |
- Que pena o Destruidor não dizer o mesmo. - Sim. | Open Subtitles | من المؤسف أن شريدر لا يستطيع قول الكلام نفسه أجل |
Foi pena esquecer-se dos brincos do conjunto, na mulher que matou. | Open Subtitles | من المؤسف أنك نسيت الأقراط المطابقة من المرأة التي قتلتها |
Foi uma pena não teres vindo ontem. É tudo tão calmo antes da chegada das raparigas. | Open Subtitles | من المؤسف انك لم تأت بالأمس كان المكان هادئاً قبل وصول الفتيات |
É triste que os deixes tirarem-te isso com as tretas deles. | Open Subtitles | لأنه من المؤسف أن تسمح لهم أن يسلبوك ذلك بهرائهم. |
Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. | Open Subtitles | يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة |
Pobrezinha, seria uma pena que ficasse doente durante as férias. | Open Subtitles | أيتها المسكينة سيكون من المؤسف أن تمرضي خلال الإستراحة |
Seria uma grande pena se não pudesses concluir a tua busca. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف ألا تتمكن من إنهاء مهمتك |