ويكيبيديا

    "نحن في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estamos no
        
    • Estamos em
        
    • Estamos na
        
    • Estamos numa
        
    • Estamos a
        
    • Estamos num
        
    • Estamos com
        
    • Estamos do
        
    • Vamos a
        
    • Estamos à
        
    • Estamos de
        
    • Estamos nas
        
    • somos
        
    • temos
        
    • nós no
        
    Bem, afinal de contas, Estevão, Estamos no século catorze. Open Subtitles حسناً، نحن في القرن الرابع عشر يا ستيفان
    Estamos no caminho! Campeonato do mundo daqui a seis meses! Open Subtitles نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر
    Agora Estamos em Nova Iorque. Vamos vestir-nos como nova-iorquinos. Open Subtitles نحن في نيويورك الآن لنرتدِ ملابس أهل نيويورك
    Estamos em guerra, meu. Não há cá tempo para perguntas estúpidas. Open Subtitles نحن في حرب، يا رجل ليس هناك وقت للأسئلة الغبية
    Oficial precisa de ajuda. Estamos na Avenida Cornelia, 87. Open Subtitles ضابط يحتاج للمساعدة نحن في 87 درب كورنيليا
    temos andado a enganar banqueiros e agora Estamos numa estação. Open Subtitles قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد
    Ao olhar para elas, Estamos a observar um manual de nós próprios. TED من خلال النظر إليها، نحن في الواقع نشاهد دليلا توضيحيا لأنفسنا.
    Estamos num processo de transformar isto naquilo a que chamaria uma sociedade "biofílica", uma sociedade em que aprendemos a cuidar da sociedade. TED نحن في عملية تحويل من هذا ، إلى ما يمكن أن أسميه مجتمع الحفاظ على الحياة، نتعلم فيها رعاية المجتمع.
    Estamos no 7 jogo das finais da Taça Stanley. Open Subtitles هنا نحن في اللعبةِ السابعةِ لنهائيات كأسِ ستانلي.
    Estamos no mesmo grupo. Talvez tenha de te atacar. Open Subtitles نحن في نفس المجموعة ربما يجب عليّ مهاجمتك
    Tarde de mais! Fomos banidos, "génio"! Estamos no mundo dos humanos! Open Subtitles فات الوقت، لقد نفونا يا عبقري نحن في عالم البشر
    Cerca de 3000 kms naquela direcção. Estamos no Médio Oriente. Open Subtitles حوالي 3000 ميل من هنا نحن في الشرق الأوسط
    Estamos no apartamento da mulher proprietária da arma que baleou o Capitão. Open Subtitles الآن، نحن في شُقَّة الإمرأةِ الذي إمتلكَ البندقيةَ الذي ضَربَ القائدَ.
    Estamos em guerra, a combater um inimigo que não conhecemos, por isso farei tudo o que for necessário. Open Subtitles نحن في حرب هنا ؛ نحارب شخص لا نفهم ماهو حتى لذا سأفعل ما علي فعله
    Imagíne que Estamos em algum lugar do Alaska. Un gigante petroleiro encalha. Open Subtitles تخيل نحن في مكان ما في ألا سكا وناقلة نفط تجنح
    Pessoal, Estamos a gastar o dia todo aqui. Estamos em Paris! Open Subtitles يا رفاق، نحن نهدر اليوم بالكامل هنا نحن في باريس
    Controle, daqui é a equipa Delta. Nós Estamos na área designada. Open Subtitles الى مركز التحكم, هذه فرقة دلتا نحن في موقع الهدف.
    Foi uma comichão que não devíamos ter coçado. Estamos na área cinzenta. Open Subtitles كانت حكة ما وجب أن نحكّها، الآن نحن في مرحلة مشوشة
    Malta, Estamos na presença de algo grande. O melhor do melhor. Open Subtitles يا رجال، نحن في وجود العظمة هنا الأفضل على الإطلاق
    Estamos livres! Kara, Estamos numa base aérea russa no Afeganistão. Open Subtitles كارا، نحن في قاعدة جوية روسية في منتصف أفغانستان.
    Ao ouvi-la, dei-me conta que, mesmo nas conversas mais simples que temos com mulheres, Estamos a ser agressivos. TED بالاستماع لها، أنا تأكدت حتى في الحوارات البسيطة التي نأخذها مع النساء، نحن في الحقيقة عدوانيون.
    Estamos num Mercedes de cem mil dólares. O resto não importa. Open Subtitles نحن في سيارة تكلفتها 100000 دولار هذا ما سنذهب إليه
    É melhor preparares já as malas, porque nós Estamos com pressa. Open Subtitles من الأفضل تجهزي حقائبك نحن في عجلة من أمرنا
    Porque não começar com uma em que Estamos do mesmo lado? Open Subtitles اذا لماذا لا نبدأ هذا و نحن في نفس الصف؟
    Está bem, Vamos a caminho. Até já. - Como correu? Open Subtitles حسناً نحن في الطريق سنقابلك قريباً، كيف يسير الامر؟
    Este lugar já não é seguro. Estamos à espera para a evacuação. Open Subtitles لم يعد المكان مؤمناً، نحن في وضع استعداد من أجل الإخلاء
    Estamos, de momento, no beco das traseiras do Diamond Dust. Open Subtitles في الوقت الحاضر نحن في الظهرِ ممر الغبارِ الماسيِ.
    General, Estamos nas ruínas. Vamos entrar na antecâmara onde encontrámos o aparelho. Open Subtitles نحن في الأطلال ، على وشك دخول الحجرة حيث وجدنا الجهاز
    E estes somos nós em L.A. e Long Beach no fundo. TED وها نحن في الأسفل في لوس انجلوس و لونج بيتش.
    temos esta guerra com o Irão que vai agora fazer 10 anos, e temos pessoas, sabem, com medo. TED نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون.
    nós no Ocidente, pregamos os valores, a essência da democracia, e dizemos que somos o exemplo perfeito do como se faz. TED نحن في الغرب، نحن نبشر بالقيم، نور الديمقراطية الذهبي، الذي نعتبر نحن مثالا لأشعته وكيف تم ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد