Mas é preciso um investimento em recursos e transferência de saber. | TED | كل ما يتطلبه الأمر الآن إستثمار الموارد و نقل الخبرات. |
Tu vazas. Lembras-te? Tenho que programar os meus circuitos para a transferência. | Open Subtitles | أنت من يُسرب، أتذكر؟ يجب أبرمج دوائرى من أجل نقل البيانات |
Quer levar o corpo por via aérea ao médico-legista? | Open Subtitles | هل تريد نقل الجثة جواً إلى الطبيب الشرعي؟ |
Ele terá uma mala equipada para fazer a transfusão no carro. | Open Subtitles | سيكون ليه الدم الازم و أدوات نقل الدم في السيارة |
mudar a caixa de seleção de género para o final do formulário. | TED | يمكنهم ذلك عن طريق نقل مربع تحديد الجنس إلى نهاية الاستمارة. |
Este vintage peculiar foi transferido de Espanha... e engarrafado lá. | Open Subtitles | محصول العنب هذا بالذات ..نقل إلىالجزيرةالإسبانية. وعبّأ بالقناني هناك. |
Não dissemos nada. Talvez ela tivesse parado de pensar, mas eu não. | Open Subtitles | و لم نقل شيئاً,ربما هى توقفت عن التفكير,بينما أنا لم أفعل |
Afinações, mudanças de óleo, alinhamento de travões, reconstrução de motores... | Open Subtitles | تعبئة البنزين، تصليح المكابح تركيب المحركات، نقل قطع الغيار |
Já vou executar a transferência de dados. Senta-te aqui, navegador. | Open Subtitles | أنا جاهز لعملية نقل المعلومات أجلس هُنا أيها الملاح |
transferência de plasma, 10 segundos... 8 segundos... 6 segundos... | Open Subtitles | نقل البلازما 10 ثوانٍ ثمان ثوانٍ ستّ ثوانٍ |
- transferência de fluidos? - Não, uma queca, uma das boas. | Open Subtitles | ـ تعنى نقل السوائل ـ لا، أعنى إقامة علاقة بشغف |
De facto, há uns meses recusou-se a levar uma mulher ao hospital por envenenamento até ela confessar um homicídio. | Open Subtitles | بالواقع , قبل بضعة أشهر رفض نقل امرأة إلى المستشفى نتيجة تعرّضها للتسمم حتى اعترفت بجريمة القتل |
A base de dados é enorme, a transferência poderá levar dias. | Open Subtitles | قاعدة البيانات ضخمة نقل البيانات من الممكن أن يستغرق أياماً |
Não estou à procura de fazer história com a transfusão entre elas. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن صناعة التاريخ مع عمليات نقل الدم بينهم |
Preparem-na para um transfusão sanguínea imediata e um "scanner" craniano completo. | Open Subtitles | حضر نقل دم في الحال، و مسح ضوئي كلي للجمجمة |
Quando regressarmos, talvez devêssemos pensar em mudar as tuas coisas para a minha casa, ou as minhas para a tua. | Open Subtitles | عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع |
Preciso que um homem seja transferido do Quartel-General da Gestapo em Paris. | Open Subtitles | احتاج أأن يتّم نقل رجل من مقر الجتسابو الرئيسي في باريس. |
O Joe tomou conta de mim. Nunca dissemos uma palavra. | Open Subtitles | قام جو بتربيتي لم نقل كلمة واحدة عن الأمر |
É muito melhor sem a alavanca das mudanças a pressionar-me o rabo. | Open Subtitles | وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي. |
Pensava que ias ajudar-me a tirar as tuas coisas do sótão. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تساعدني في نقل أغراضك من غرفتك العلوية |
Tu também! Mexe-te! - Revistou-lhe os bolsos? | Open Subtitles | أنت، أيضا، نقل أن الحمار. |
Mexam-se depressa, temos que levar todos para os níveis inferiores da torre para termos a certeza que todos estarão... | Open Subtitles | عليكم التحرك بسرعة... يجب نقل الجميع إلى المستويات الأدنى من البرج ...للتأكد من أن الجميع |
Quando fiz um transplante de coração, há seis meses atrás. | Open Subtitles | عندما أجري لي عملية نقل قلب. قبل ستّة شهور. |
Assim, trasladaram-se os ossos dos cemitérios para as pedreiras, transformando-as em catacumbas. | TED | لذا تم نقل العظام من المقابر إلي المحاجر، وتحويلها إلي مدافن. |
Como o Daniel sugeriu, pode ser uma consciência transferida. | Open Subtitles | حسنا, مثلما إقترح دانيال ربما نقل اليها وعي |