ويكيبيديا

    "نمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passar
        
    • Um tigre
        
    • passamos
        
    • temos
        
    • Nimer
        
    • Tiger
        
    • passagem
        
    • pantera
        
    • leopardo
        
    • passarmos
        
    • atravessar
        
    • puma
        
    • estamos
        
    • nos
        
    • vamos
        
    Só que podiam inspirar a confusão por que estamos a passar. Open Subtitles ماعدا بأنّهم يمكن أن يستلهموا الإرتباك الذى نمر به الآن
    vamos na autoestrada 10, a passar pelos casinos índios. Open Subtitles نحن على الطريق السريع10 نمر على الكازينوهات الهندية
    Disse-lhe para guardar os cavalos, anda aí Um tigre. Open Subtitles أخبره أن يجمع أحصنتكم يوجد نمر مفترس حقاً؟
    Portanto, gostaria de falar sobre o que isso poderia ser, sobre que transição poderia ser aquela pela qual passamos. TED لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به.
    temos de ir para o mesmo lugar em que chegamos. Open Subtitles يجب علينا أن نمر بنفس الغرفة من حيث جئنا
    O importante é que Nimer esteja interessado... depois logo se vê. Open Subtitles حسنا ً ، بالوقت الذي تمضيه مع نمر فالوضع مستقر بحصوله على الرخصه للحركة وسنرى فيما بعد
    Bem. Ele era como se fosse o Tiger Woods do hoquei. Open Subtitles حسنا, لقد كان مثل نمر الغابة بالنسبة للهوكي
    Bem, talvez Tiffy e eu podemos dar uma passagem amanhã, nos apresentamos e faremo-la sentir-se bem. Open Subtitles من الممكن أن نمر عليا تيفي وأنا في الغد ونقدم انفسنا سوف اصنع لها فطيره
    Agora que falas nisso, nenhuma pantera me pediu em casamento. Open Subtitles دعنا نفكر بالأمر لم تسألنب أي نمر عن هذا
    temos que passar directamente pela cidade como o velho monge disse. Open Subtitles يجب علينا أن نمر عبر المدينة كما قال الراهب العجوز
    Sabes, estava a pensar que mais tarde podíamos passar por lá. Open Subtitles لقد كنت افكر انه ربما يمكننا ان نمر بهناك لاحقا
    Neste caso, estamos a passar pelo oceano médio e vemos criaturas como esta. TED في هذه الحالة ، ونحن نمر للأسفل خلال منتصف المحيطات ونرى مخلوقات مثل هذه.
    Agora, estamos a passar por um dos períodos mais difíceis na vida de todos nós. TED والآن، ونحن نمر بأكثر الأوقات تحديًا في حياة الغالبية منا.
    Ele diz que estão a prender pessoas e que, dentro de minutos, nos deixa passar. - Johnny? Open Subtitles يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
    "Veja, Um tigre dente-de-sabre. vamos correr antes que nos coma"? Open Subtitles هناك نمر ذو انياب حادة لنهرب قبل ان يأكلنا
    Os artistas podem levar-nos às zonas mais remotas da cidade que nunca explorámos, ou podem levar-nos até àquele edifício pelo qual passamos todos os dias, TED قد يأخذنا الفنان إلى مكان في أطراف المدينة لم نستكشفه، أو يأخذنا إلى بنايات نمر بها يوميا ولم ندخلها قط
    Entre em contato quando vir o Nimer. Open Subtitles إن سمعت شيء عن نمر ، إتصل بنا مهما كان الوقت ..
    Ouve, Tiger, não é só por seres uma lançadora fabulosa, é por tudo que tu és. Open Subtitles أستمع يا نمر لا يوجد أى شىء سيغير ما نحن عليه
    Não estamos à procura de problemas, estamos apenas de passagem pela cidade. Open Subtitles لا نرغب في العراك، إننا نمر بهذه البلدة وحسب
    Então sabe que aquele chefe indio seminola Billie que matou uma pantera da Florida uma de, quê? Open Subtitles لذا تعرف بأنّ بالرغم من أنّ سيمنول الرئيسة بيلي قتلت نمر فلوريدا
    Se tiver um leopardo, vamos ter problemas com a seguradora. Open Subtitles إذا حصلنا على نمر, سنحصل على أعظم عائد تأميني
    Talvez estejamos velhos para passarmos por tudo isso de novo. Open Subtitles ربما نحنُ كبار للغاية كي نمر بهذا مرة أخري.
    Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? Open Subtitles هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟
    Definitivamente vou matar alguma coisa, como um urso, um puma, talvez Um tigre. Open Subtitles أنا حتماً سأقوم بقتل شئٍ ما مثل أسدٍ جبلي وربما نمر
    vamos entrar na pior parte da última idade do gelo. TED حسنا، كنا نمر بأسوأ مرحلة من العصر الجليدي الأخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد