ويكيبيديا

    "هجرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixei
        
    • abandonou
        
    • Abandonei
        
    • deixou
        
    • deixaste
        
    • Abandonaste
        
    • Renunciei
        
    • abandonada
        
    • abandonadas
        
    • largou
        
    Querida, seu deixei o meu marido, tu podes deixar o teu. Open Subtitles عزيزتي، إذا أنا هجرت زوجَي يُمْكِنُك أنت أيضاً ذلك
    Após os 7 anos em que lhe escrevi deixei meu marido de novo... e fico triste em dizer, meu casamento parece que acabou! Open Subtitles في السبع سنوات من آخر مره كتبت لك هجرت زوجي و يبدو أن حياتي معه قد إنتهت
    Ela abandonou o seu filho e marido, nunca a perdoarei. Open Subtitles لقد هجرت زوجها و ابنها و لن أسامحها أبداً
    Eu Abandonei todos os meus compromissos profissionais, para ter tempo de realizar meus trabalhos. Open Subtitles لذا قررت , إن أنا هجرت مجلس الإدارة و تركت كل تخصصاتي في الهيئة و تركت كل هيئاتي الحكومية سيكون لدي متسع من الوقت
    Se abandonou Morgan e deixou os outros barcos para unir a mim por que regressar a Port Royal? Open Subtitles إذا كنت هجرت مورجان وتركت السفن الأخرى للانضمام لي لماذا عدت إلى الميناء الملكي؟
    E a segunda pergunta foi: "Já deixaste alguém que te amava verdadeiramente?" TED والسؤال الثاني هو، "هل سبق لك أن هجرت شخص أحبك بحق؟"
    Quando tu Abandonaste o México, quando tu acabaste com a minha família, tu Abandonaste a integridade. Open Subtitles عندما هجرت المكسيك عندما قطعت العلاقة مع عائلتي هجرت النزاهة
    Renunciei ao mundo Para estar contigo Open Subtitles هجرت العالم لأكون معكِ ♪
    Vai mostrar-nos essa cidade, que foi abandonada da noite para o dia. Open Subtitles سيرينا تلك المدينه التي هجرت في ليلة وضحاها
    Estas cidades maravilhosas foram abandonadas nos séculos 9 e 10. Open Subtitles تلك المدن الرائعة , هجرت في القرن التاسع , والعائر
    Na verdade, deixei a minha mulher quando a Norma tinha cinco anos. Open Subtitles إن الحقيقة الجلية هي إنني هجرت زوجتي عندما كانت نورما فالخامسة من عمرها
    deixei o meu marido por tua causa, quando a culpa também era minha! Open Subtitles بسببك هجرت زوجي، بينما كنت أنا أيضا مُلامة بشكل ما
    Quando eu deixei a tua mãe, eu fiz os possíveis para manter-te afastada do processo. Open Subtitles عندما هجرت أمك فعلت ما أقدر عليه .لبقاءك خارج الاجراءات
    A raça indígena abandonou este planeta há muito tempo. Open Subtitles السلاله الاصلية هجرت هذا الكوكب من زمن طويل
    Causei-lhe imensos transtornos, desde que ela abandonou o meu pai. Open Subtitles "كنتُ أذكّرها بمرارة لا متناهية منذ أن هجرت والدي."
    Claro que Abandonei cargos importantes, mas é preciso sacrificar algo. Open Subtitles لأضعهفيالعمل. طبعاً أنا هجرت كل مراكزي القوية
    Expulsei os meus pais, Abandonei o meu filho... reneguei o amor deles e levei uma vida egoísta. Open Subtitles , لقد هجرت والدايّ .. و تركت طفلي , لقد أهملت حُبهم لي . و حييت حياة أنانية
    Abandonei a minha família no dia em que me alistei, e tenho sido um cobarde por não voltar. Open Subtitles هجرت عائلتي يوم تم تجنيدي ولست سوى جبان لعدم عودتي
    Não sei por onde andou desde que deixou a Debi, nem me interessa. Open Subtitles لا أدري أين كنت منذ هجرت إبنتي منذ عشر سنوات ولا يهمني هذا
    Descobriu que estava grávida e deixou o amor da sua vida para regressar e ter-me. Open Subtitles عندما اكتشفت انها حامل .. هجرت حب حياتها .. ورجعت لتحظى بي ..
    Quando deixaste a mãe, quando arruinaste os franchises. Open Subtitles عندما هجرت أمي, و عندما خسرت وكالاتك
    Lentamente, sem saberes, Abandonaste os meus pensamentos. Open Subtitles "كن حذراً أن لايخطو عليهم" "ببطئ وبدون علمي هجرت أفكاري"
    Renunciei ao mundo Para estar contigo Open Subtitles هجرت العالم لأكون معكِ ♪
    Duas mil pessoas morreram, e a cidade foi abandonada por muitos anos. Open Subtitles الفي شخص لقوا حتفهم، والمدينة هجرت لسنوات عديدة.
    Todas as recém abandonadas esposas de pouco casamento Open Subtitles كل الأوراق الخضراء الصغيرة هجرت حفلات زفاف الزوجات..
    A melhor aluna do programa de Física, depois largou a universidade. Open Subtitles الخريجة ذات المرتبة الأولى في برنامجها الفيزيائي ثم هجرت عالم التدريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد