ويكيبيديا

    "وقّع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Assine
        
    • assinou
        
    • assinar
        
    • assinado
        
    • assinas
        
    • assinada
        
    • assinaram
        
    • Assina
        
    Assine aqui, ou pode contá-lo você. Open Subtitles وقّع هنا لكن بإمكانك أن تعدّها بنفسك إذا شئت
    E, neste momento, você não está. Assine. Open Subtitles ولكن الآن ليس لديك أي أمر إيجابي وقّع إذاً على هذا
    Ponha as suas iniciais aqui e aqui, e Assine em baixo. Open Subtitles وقع بالأحرف الأولى هنا وهنا وقّع وأرخ في الأسفل
    O dono assinou no jantar.. O bife estava um pouco mal passado. Open Subtitles .مالك الأرض وقّع على العشاء شريحة اللحم كانت نادرة نوعا ما
    Sang assinou um contrato com uma empresa e vai ganhar muito dinheiro. Open Subtitles سانج وقّع مع شركه كبرى, وسيستلم راتب ضخم
    As crianças assinaram todas os seus nomes em bengali nas portas mas não se limitaram a assinar, também ajudaram a construir a escola. TED وقّع الأطفال أسماءهم بالبنغالية على الأبواب لم يقوموا بالتوقيع فقط، لقد ساعدوا أيضاً في بناء المدرسة.
    Hood, quero que leia o meu relatório sobre o que aconteceu na escola e que o Assine assim que lhe for oportuno. Open Subtitles أجل؟ أريدك أن تلقي نظرة على تقرير حادثة المدرسة ثم وقّع عليها عندما يسنح لك الوقت
    Assine este acordo de cooperação e terá advogados para enfrentar esta acusação de homicídio idiota. Open Subtitles وقّع هذه الإتفاقية للتعاون وأعدك بتشكيل فريق قانوني للدفاع عنك في قضية القتل
    Assine em como o informei e percebeu tudo. Open Subtitles وقّع هنا لنؤكّد تلقيَك وفهمك لهذه المعلومات
    Vamos lá, Assine aqui. Tenho gente á espera. Open Subtitles حسناً، وقّع هنا، الناس ينتظرون
    A menos que tenha um autocolante vermelho que diga: "Assine aqui". Open Subtitles إلا لو كان هناك سهم أحمر يقول"وقّع هنا"!
    Assine aqui E deixe a bicharada para mim Open Subtitles وقّع هنا فحسب، وأترك الإبادة لي
    Ok, fase um, Assine aqui... e aí... e aqui. Open Subtitles حسناً، المرحلة الأولى وقّع هنا... و هنا...
    O Dr. Foyle cometeu um erro crasso quando assinou a certidão de óbito. Open Subtitles جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة.
    Preciso de saber se ele assinou a confissão voluntariamente. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا.
    Brindemos por esse idiota que não sabe que assinou a sua sentença de morte. Open Subtitles سأشرب نخب ذاك المنيوك الذي لا يعلم بأنه وقّع لتوه شهادة وفاته . ..
    Olha, vê. Ele assinou. É oficial. Open Subtitles انظر, لقد وقّع على الورق الأمر رسمى الآن
    Ele assinou os papéis do contrato e não tenho a certeza do que aconteceu mas ele... foi-se embora. Open Subtitles وقّع على المستندات الرسميّة ولستُ متيقّنة ممّ حدث لكنّه..
    Um dos seus actos finais foi assinar uma declaração pública a pedir aos líderes mundiais para acabar com a guerra. Open Subtitles إحدى آخر أفعاله، أن وقّع بياناً عاماً يدعو فيه زعماء العالم بإنهاء الحروب.
    Se este contrato for assinado, o que estará aqui em jogo é a soberania chinesa. Open Subtitles إذا وقّع هذا العقد، المهدّد بالضياع هنا هي السيادة الصينية.
    assinas um documento que diz que dormiste com a minha mulher e dou-te a tua providência. Open Subtitles وقّع وثيقة تقول بأنّك نمت مع زوجتي سأعطيك إنذارك القضائي
    Essa é a autorização pro transplante assinada por sua esposa, Cristina Williams Peck. Open Subtitles هذا التفويض للزرع وقّع من قبل زوجته، كريستينا وليامز بيك
    Assina, e não o ofendas por ter um nome malvado. Open Subtitles وقّع الآن ولا تخش منه بسبب أن له اسما شريرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد