| Em vez de um boicote, tu e eu vamos até lá e damos aqueles snobes uma lição. | Open Subtitles | عوضاً عن المقاطعة أنا و أنت معاً نذهب لذلك المتجر و نلقي هؤولاء المتكبرين درساً |
| E depois tu e eu vamos ter uma conversinha, está bem? | Open Subtitles | و بعد ذلك أنا و أنت سيكون لنا محادثة صغيره,متفقين؟ |
| e você não sabia que não gostamos de tomar chá quente. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف أننا لا نحب شرب الشاى ساخنا |
| Mas consigo ver qual é a verdadeira história e você não. | Open Subtitles | و لكني أستطيع رؤية القصة الحقيقية و أنت لا تستطيع |
| O tipo é um predador E tu és a presa. | Open Subtitles | ذلك الشاب هو عبارة عن مفترس، و أنت ضحيته. |
| A mim parecer, Você e eu somos distintos a outros. | Open Subtitles | أترى، أنا أظُنُّ أننا لسنا كبقيتِهِم، أنا و أنت |
| É Natal, E estás a cantar sobre nudez e a França. | Open Subtitles | إنه عيد الميلاد و أنت تغنّي عن العري في فرنسا |
| - Eram uns toinos. Tu viste. - E tu deves-me uma, merda. | Open Subtitles | ـ إنهم أبرياء, أنت تعلم ذلك ـ و أنت صديقى اللعين |
| Eu tive que te encontrar porque quando eu era um fantasma, tu e eu, nós tivemos algum tipo de ligação, certo? | Open Subtitles | ,كان علي أن اجدك ,لأنه عندما كنت شبحاً انا و أنت, كان لدينا بعض من انواع الاتصال, صحيح ؟ |
| tu e eu temos de deixar a Segurança Nacional tratar disto. | Open Subtitles | أنا و أنت يجب أن ندع الأمن القومى يتولى هذا |
| Agora, tu tens de saber que o Departamento de Defesa não armazena documentos na mesma Internet que tu e eu usamos. | Open Subtitles | لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت |
| tu e o Ezra vivem no luxo, e eu não tenho nada. | Open Subtitles | و أنت و عزرا تعيشون برفاهية. و مالذي سأحصل عليه ؟ |
| Olha, Kelly, tu e eu... somos feitos do mesmo material. | Open Subtitles | أنا و أنت نحن قطعتين من نفس اللباس, اتفقنا؟ |
| Ele confiou em si e você abusou da confiança dele. | Open Subtitles | لقد وثق بكِ و أنت أسأت استعمال تلك الثقة |
| - Seu paciente não foi operado e você não liga para ninguém. | Open Subtitles | لأن مريضك لم يخضع لجراحة و أنت لا تهتم بأحد آخر |
| Peço desculpa. Sou alérgica a perfume, e você está a usar bastante. | Open Subtitles | أسفة، لدي حساسية من العطور و أنت تضعيين منه لحد ما |
| Sou um cão, E tu és um gato e nos damos bem. | Open Subtitles | إنسى الأمر أنا كلب و أنت قط و نحن نبلي جيدا |
| Ou ajudo-te a ti ou evito que um comboio caia de um penhasco E tu és muito mais bonita. | Open Subtitles | إما أن أساعدك و إما أن أوقف القطار من السقوط من على الجرف و أنت أجمل بكثير |
| Você e eu não estávamos a ver o mesmo vídeo. | Open Subtitles | أنا و أنت لم نكن ننظر لنفس مقطع الفيديو. |
| Você e eu, algures no país, crianças aos nossos pés, sem a emoção e a aventura que deseja? | Open Subtitles | أنا و أنت, في مكان ما في البلاد, الأطفال عند أقدامنا, دُون الإثاره والمغامرة التي تشتهيها؟ |
| E estás doente e tens de fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
| - És bom com números. - E tu podes balançar-te numa viga. | Open Subtitles | أنت جيد مع الأرقام و أنت يمكنك تحقيق التوازن على خط |
| Enojas-me por princípio e és um filho da mãe presunçoso, mas estou a tentar dar-te um kit de sobrevivência. | Open Subtitles | أنت تدقع إلى الإشمئزاز من حيث المبدأ و أنت نذل قذر و لكنى أحاول أن أعطيك أداة للبقاء على قيد الحياة ، هل تسمعنى ؟ |
| É mexer com magia muito poderosa. e tu estás fraca. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة |