ويكيبيديا

    "و إذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e se
        
    • Se a
        
    • Se o
        
    • Se me
        
    • Se ele
        
    • Se ela
        
    • se eu
        
    É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    e se colocarmos as emissões marítimas numa lista das emissões de carbono por país, viriam em sexto lugar, próximo da Alemanha. TED و إذا وضعت انبعاثات النقل البحري على قائمة انبعاثات الكربون للدول، ستأتي تقريبا في المركز السادس، قريبا من ألمانيا.
    e se dizem que é sólido, não será sólido, vai evaporar-se. TED و إذا قالوا إنها جامدة, فهي لن تبقى صلبة, ستتبخر.
    e se a História nos transmite alguma coisa, é que nunca é errado comprar uma casa que não consegues proporcionar. Open Subtitles و إذا علّمنا التاريخ شيئا فهو أنه لا يمكنك أن تخطئ بأن تشتري بيتا لا يمكنك تحمل تكلفته
    Se o meu projecto for aceite, ficarei ausente durante anos. Open Subtitles و إذا تم قبول مشروعي بأمكاني المضي فيه أعواماً
    Mas, ele disse que era confidencial, assunto de Segurança Nacional, e se me contasse, ele ia violar, ainda mais leis. Open Subtitles لكنه قال لي أنه سرّي، موضوع أمن قومي، و إذا أخبرني به، فهو بذلك يخالف المزيد من القوانين.
    e se ele quiser cortar o cabelo para os resolver, o problema é dele, ele é que sabe. Open Subtitles و إذا ما أراد أن يحلق شعره لكي يتخلص من تلك المشاكل، هذا شئ يخصه، شعره
    e se funcionar, quando conhecer o Gordon Gano, ele não conseguirá resistir-me. Open Subtitles و إذا كان يعمل, عندما أقابل جوردن جينو لن يستطيع مُقَاوَمَتي
    e se não lhe incomoda, eu gostaria de seguir escrevendo. Open Subtitles و إذا سَمَحتِ لي، أوَدُ أن أستَمِرَ في الكِتابَة
    Eu entro primeiro e se o caminho estiver livre eu chamo-a, ok? Open Subtitles سوف ادخل اولاً و إذا كانت الطريق آمنه سوف انادي عليك
    e se isto não resultar, eles podem sempre voltar para Jersey. Open Subtitles و إذا لم ينجح, ممكن أن يعودوا إلى هنا ثانيةً
    - Ele foi corrompido pela magia, e se eu não lhe remover os poderes, posso não o conseguir salvar. Open Subtitles حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه
    e se esses corpos não descobertos estão a causar a assombração? Open Subtitles و إذا كانت هذه الجثث المجهولة هي التي تسبب الفوضى؟
    e se o vosso filho aprende a tocar numa rapariga com respeito... Open Subtitles و إذا تمكن ابنك من أن يتعلم أن يلمس فتاة باحترام
    e se a ilha ainda estiver um caos, podemos limpá-la nos mesmos. Open Subtitles و إذا زالت تلك الفوضى موجودة في الجزيرة، فبوسعنا تنظيفها بأنفسُنا.
    e se a terapia matrimonial acabar no relatório dela, que seja. Open Subtitles و إذا ما ظهرت الإستشارات الزوجية في تقريرها، فليكن كذلك.
    Se a veia dramática da tua mãe se revelasse mais no trabalho de atriz, teria tido enorme sucesso. Open Subtitles و إذا مالت والدتك إلى المسرح بقى حاضرًا في أدائها، ربّما كانت لتتطوّر لما هو أعظم.
    Mas, Se o Greenleaf perder, estarão Ox7 no cenário nacional. Open Subtitles و إذا خسر غرينليف أنت ستكون في المشهد الوطني
    Se me dissesse onde mora, então a levaria para casa... mas você não me diz, e estamos aqui assim. Open Subtitles و إذا قلتي لي أين تقطنين، حينها لكنت أخذتك للمنزل، لكنكِ لم تفعلي هذا.
    Se não passar das 130 pulsações, não vamos conseguir nada e se ele cair e partir uma costela, também não veremos nada. Open Subtitles إن لم يزد عن 130 لن نر شيئاً و إذا سقط و كسر مفصل الورك لن نرى أي شئ أيضاً
    e se ela se decidir a fazer esse grande favor... Open Subtitles و إذا بنهاية قررت أن تعمل لك معروفاً كبيراً،
    E não por muito tempo. Não se eu o puder ajudar. Open Subtitles و ليس لفتره طويله جدا و إذا كان يمكننى مساعدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد