Conheço-te há 10 anos, e nunca me deste uma palavra amiga. | Open Subtitles | أعرفه منذُ 10 سنوات ، و لم يحدثني قط بود |
És o único rapaz que eu conheço e nunca te beijei. | Open Subtitles | أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل |
Morreram ambos em 1930. e nunca souberam um do outro. | Open Subtitles | الأثنان ماتا عام 1930 و لم يعرفا بعضهما مطلقا |
Estamos cá há 5 meses e nem começaste a aprender a língua. | Open Subtitles | خمسة شهورِ هنا ، و لم تبدأي حتى في تعلم لغتهم |
e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. | TED | و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري. |
É aquela coisa enrugada, no alto da cabeça, enrugada porque foi enfiada ali dentro mas não cabe lá. | TED | إنه الشيء المتجعد في أعلى الرأس أصبح متجعداً لأنه دُفع به إلى الداخل و لم يتسع. |
Por que achas que saiu tão facilmente da prisão, no outro dia? | Open Subtitles | و لم خرج بسهولة من ذلك الشيء قبل عدة أيام ؟ |
E porque acham que não consigo encontrar uma mulher para mim? | Open Subtitles | و لم لا تظنان أن بإمكاني الحصول على إمرأة بنفسي؟ |
Bem, talvez alguém saiba, e ainda não teve coragem de se pronunciar. | Open Subtitles | ربما هناك شخص ما يعرف, و لم يحضر الى هنا بعد. |
Eu estava virada para a frente, e nunca saí do meu lugar. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس و وجهي موجه للمقدمة و لم أغادر مقعدي |
Não sou um assassino. e nunca quis fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | أنا لست قاتلا و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد |
Gostaste de mim durante um ano e nunca agiste quanto a isso. | Open Subtitles | لقد أُعْجِبْتَ بي منذ سنة و لم تفعل شيء حيال ذلك |
Ele foi condecorado por coragem na linha de dever seis vezes, promovida cinco vezes, e nunca perdeu um caso. | Open Subtitles | يتميز بالشجاعة في أداء واجبه بـ 6 مرات، و تُوج 5 مرات، و لم يخسر قضية أبداً. |
A tempestade passara e nunca cheguei a perceber bem porquê. | Open Subtitles | مرت العاصفة بشكل ما و لم أفهم أبداً السبب |
É uma longa história. Nunca chegámos a tocar, e nunca mais tocámos. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة حقاً لم نعزف أبداً، و لم نعزف مذذاك |
Uma foi pôr o casaco no bengaleiro e nunca mais voltou. | Open Subtitles | واحدة ذهبت لتلقي نظرة على معطفها و لم تعد أبداً |
Passou-se um mês da estação das chuvas e nem uma gota caiu. | Open Subtitles | مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده |
Sim. e nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? | Open Subtitles | نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟ |
Se eles tivessem esse tipo de riqueza e não se preocupassem com o mundo, seria muito preocupante. | TED | لو أن لديهم هذا القدر من المال و لم يهتما بالعالم سيكون ذلك مقلقا جدا. |
Espere lá, ia encontrar-me com alguém naquela esquina, mas não apareceu. | Open Subtitles | تمهّللحظة,كان يفترضبيمقابلة شخص عند تلك الناصية و لم يظهر أبداً |
Não conseguíamos perceber Por que é que esta gruta era muito mais fria do que o Dragão de Neve até que chegámos ao fim e descobrimos porquê. | TED | و لم نتمكن من فهم سبب كون هذا الكهف أكثر برودا من التنين الجليديّ إلى أن وصلنا إلى نهايته و عرفنا السبب. |
E porque é que alguém compra madeiras horríveis de árvores quando se pode ter painéis e alguns quadros tenebrosos de palhaços. | Open Subtitles | و لم عساك تشتري خشبا من بشعا من الأشجار بينما تستطيع أن تشتري ألواح الزينة و لوحة لمهرج مخيف الشكل |
Dois homens foram lá e ainda não voltaram. Irei procurá-los. | Open Subtitles | اولئك الرجلين خرجوا و لم يعودوا بعد, سأذهب لأجدهم |
Tentei entrar em contacto com ele várias vezes, sem êxito. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتّصال به عدّة مرّات و لم يرد |
Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e Ele não se defendeu. | Open Subtitles | هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه |
Porque, meu amigo, me trouxeste para aqui e eu não queria muito vir, mas agora estou aqui. | Open Subtitles | لأنك أحضرتني هنا يا صديقي و لم أكن أريد أن آتي حقاً لكنني هنا الآن |