ويكيبيديا

    "و ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E o
        
    • E qual
        
    • - O que
        
    • - E
        
    • Como
        
    • Qual é
        
    • - Que
        
    • O que é que
        
    • e que
        
    • e quais
        
    E o que te faz pensar que vais conseguir fazer isso tudo? Open Subtitles و ما الذى جعلك تعتقد أنك تستطيع عمل كل ذلك ؟
    Em psiquiatria, aparentemente, o que sentimos não é o que sentimos E o que não sentimos é que importa realmente. Open Subtitles هذا العلاج النفسي اللعين يتضح أن ما تشعر به ليس الحقيقة و ما لا تشعر به هو الحقيقي
    E o que tem de mal que Toula vá à escola? Open Subtitles و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة
    Onde é o primeiro tee E qual é o recorde do campo? Open Subtitles أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو سجل ملعب الغولف؟
    E qual é exactamente sua posição sobre rapazes dormirem aqui? Open Subtitles و ما هي سياستُكَ بالضبط على ان الأولادِ يَبِيتونَ
    - O que o faz pensar que voltei lá? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟
    - As células começaram a destruir-se. - E que efeito tem nos mutantes? Open Subtitles خلاياه تبدا في الدمار في الحال و ما تاثير الاشعاع علي المتحولون؟
    O que me surpreendeu imediatamente foi Como se amavam estas duas pessoas. TED و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين.
    E o mais frustrante é que quase sempre tens mesmo. Open Subtitles و ما يخيب الأمل أنك محق فعلاً معظم الوقت
    Podia ter sido mais mauzinho sobre o teu aspecto, E o que eu teria dito ter-te-ia feito chorar. Open Subtitles كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين
    Vim aqui à tua procura E o que foi que encontrei...? Open Subtitles , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟
    Agora tens um homem branco a dizer-te o que podes E o que não podes fazer cem anos longe daqui... Open Subtitles الآن انت لديك رجل ابيض يملي عليك ما تفعله و ما لا تفعله 100 عام بعيدة من هنا
    E o que lhes fiz a eles, posso fazer a cidades inteiras. Open Subtitles و ما فعلتُه بهم أستطيعُ فعلَه ببلداتٍ كاملة و مدنٍ برمّتها
    Olhei bem nos olhos da ilha, E o que vi, foi lindo. Open Subtitles لقد نظرتُ في عين هذه الجزيرة و ما رأيتُه كانَ جميلاً
    Preciso de conhecer a massa do objecto que afirmo ser um buraco negro E qual o seu raio de Schwarzschild. TED اريد أن أفهم كتلة الجسم الذي ادعي بكونه ثقباً أسوداً و ما هو شعاع شوارزشيلد خاصته
    E qual é o seu cargo no Ministério dos Transportes, Sr. Bond? Open Subtitles حقا,و ما هي رتبتك في قسمِ السياراتَ، سّيد بوند؟
    E qual é a taxa da mercadoria que temos no armazém? Open Subtitles و ما هي قيمة التخزين التي نأخذها لكل البضائع في المخزن ؟
    - O Canon falou. - O que é você? O bobo da aldeia? Open Subtitles لقد قال آمر القرية كلمته و ما تكون أنت ، أبله القرية ؟
    - Maldição. - E para que são as drogas? Open Subtitles ـ اللعنة على ذلك ـ و ما هى أهمية المخدرات ؟
    Como sabes se ele não ficaria orgulhoso de não teres desistido? Open Subtitles و ما يدريك أنّه سيكون فخوراً بك لأنّك لم تستسلم؟
    - Que tem ela a ver com isto? Open Subtitles و ما علاقتها بهذا؟ تامي اذا لم يكن هناك شئ تخفيه
    O que é que eu sei sobre ser senador de estado? Open Subtitles و ما الذي أعرفه عن عمل عضو مجلس الشيوخ ؟
    Agora, no século XX tivemos uma revolução que começou no início do século XX, e que ainda está a acontecer. TED الآن، في القرن العشرين، كان لدينا ثورة بدأت في بداية القرن العشرين، و ما زالت مستمرة حتى الآن.
    Agora, o que precisamos de considerar é: o que é um objetivo para o desenvolvimento, e quais os meios para o desenvolvimento? TED و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد