E o que te faz pensar que vais conseguir fazer isso tudo? | Open Subtitles | و ما الذى جعلك تعتقد أنك تستطيع عمل كل ذلك ؟ |
Em psiquiatria, aparentemente, o que sentimos não é o que sentimos E o que não sentimos é que importa realmente. | Open Subtitles | هذا العلاج النفسي اللعين يتضح أن ما تشعر به ليس الحقيقة و ما لا تشعر به هو الحقيقي |
E o que tem de mal que Toula vá à escola? | Open Subtitles | و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة |
Onde é o primeiro tee E qual é o recorde do campo? | Open Subtitles | أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو سجل ملعب الغولف؟ |
E qual é exactamente sua posição sobre rapazes dormirem aqui? | Open Subtitles | و ما هي سياستُكَ بالضبط على ان الأولادِ يَبِيتونَ |
- O que o faz pensar que voltei lá? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود لهناك؟ |
- As células começaram a destruir-se. - E que efeito tem nos mutantes? | Open Subtitles | خلاياه تبدا في الدمار في الحال و ما تاثير الاشعاع علي المتحولون؟ |
O que me surpreendeu imediatamente foi Como se amavam estas duas pessoas. | TED | و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين. |
E o mais frustrante é que quase sempre tens mesmo. | Open Subtitles | و ما يخيب الأمل أنك محق فعلاً معظم الوقت |
Podia ter sido mais mauzinho sobre o teu aspecto, E o que eu teria dito ter-te-ia feito chorar. | Open Subtitles | كان من الممكن ان اكون اكثر لؤما بخصوص ملامحك و ما كنت سأقوله كان سيجعلك تبكين |
Vim aqui à tua procura E o que foi que encontrei...? | Open Subtitles | , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟ |
Agora tens um homem branco a dizer-te o que podes E o que não podes fazer cem anos longe daqui... | Open Subtitles | الآن انت لديك رجل ابيض يملي عليك ما تفعله و ما لا تفعله 100 عام بعيدة من هنا |
E o que lhes fiz a eles, posso fazer a cidades inteiras. | Open Subtitles | و ما فعلتُه بهم أستطيعُ فعلَه ببلداتٍ كاملة و مدنٍ برمّتها |
Olhei bem nos olhos da ilha, E o que vi, foi lindo. | Open Subtitles | لقد نظرتُ في عين هذه الجزيرة و ما رأيتُه كانَ جميلاً |
Preciso de conhecer a massa do objecto que afirmo ser um buraco negro E qual o seu raio de Schwarzschild. | TED | اريد أن أفهم كتلة الجسم الذي ادعي بكونه ثقباً أسوداً و ما هو شعاع شوارزشيلد خاصته |
E qual é o seu cargo no Ministério dos Transportes, Sr. Bond? | Open Subtitles | حقا,و ما هي رتبتك في قسمِ السياراتَ، سّيد بوند؟ |
E qual é a taxa da mercadoria que temos no armazém? | Open Subtitles | و ما هي قيمة التخزين التي نأخذها لكل البضائع في المخزن ؟ |
- O Canon falou. - O que é você? O bobo da aldeia? | Open Subtitles | لقد قال آمر القرية كلمته و ما تكون أنت ، أبله القرية ؟ |
- Maldição. - E para que são as drogas? | Open Subtitles | ـ اللعنة على ذلك ـ و ما هى أهمية المخدرات ؟ |
Como sabes se ele não ficaria orgulhoso de não teres desistido? | Open Subtitles | و ما يدريك أنّه سيكون فخوراً بك لأنّك لم تستسلم؟ |
- Que tem ela a ver com isto? | Open Subtitles | و ما علاقتها بهذا؟ تامي اذا لم يكن هناك شئ تخفيه |
O que é que eu sei sobre ser senador de estado? | Open Subtitles | و ما الذي أعرفه عن عمل عضو مجلس الشيوخ ؟ |
Agora, no século XX tivemos uma revolução que começou no início do século XX, e que ainda está a acontecer. | TED | الآن، في القرن العشرين، كان لدينا ثورة بدأت في بداية القرن العشرين، و ما زالت مستمرة حتى الآن. |
Agora, o que precisamos de considerar é: o que é um objetivo para o desenvolvimento, e quais os meios para o desenvolvimento? | TED | و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت |