ويكيبيديا

    "يبقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • manter
        
    • mantém
        
    • ficar
        
    • guarda
        
    • fica
        
    • deixa
        
    • mantêm
        
    • mantenha
        
    • permanecer
        
    • fique
        
    • mantem
        
    • mantendo
        
    • ficasse
        
    Toda a gente sabe que há que manter os mundos afastados. Open Subtitles أيّ شخص يعلم بأن على المرء أن يبقي عوالمه منفصلة
    Ele tinha um pequeno la�o nas cal�as para manter as m�os.. Open Subtitles كان لديه حلقة صغيرة في سرواله لكي يبقي يداه داخله
    Acha que é o emissor de rádio que mantém o portal aberto? Open Subtitles تعتقدي أن جهاز الإرسال في الطائرة هو ما يبقي البوابة مفتوحة؟
    Então o Dusty Wright mantém escondida outra cassete, esperando. Open Subtitles إذا داستي رايت يبقي على هذا الشريط، منتظراً
    Que seria melhor um de nós ficar aqui de vigia. Open Subtitles أنه من الأفضل أن يبقي أحدنا هنا ويراقب المكان
    Dizes-nos onde ele guarda a artilharia, e talvez possamos trabalhar com isso. Open Subtitles أنت أخبرنا أين يبقي الادوات ربما هذا شيء يمكننا التتدقيق فيه
    Tenho a certeza. De que outra forma ia manter tantos servos ocupados? Open Subtitles أنا متأكده, وإلا كيف قد يبقي هذا الكم من الخدم مشغولين؟
    E claro, Alexandre não conseguiu manter um governo e fragmentou-se. TED وبالطبع، لم يستطع الإسكندر أن يبقي على حكومة وقد تجزأت.
    Todos os que jardinam sabem o que é o rácio caule/raiz. As plantas precisam de manter a massa da raiz num certo equilíbrio com a massa das folhas para ser feliz. TED أي منكم يعمل في البستنة يعلم أن هناك شيئا يدعى نسبة الجذر والنبات يجب أن يبقي جرم الجذر بتوازن مع الأوراق ليكون سعيدا
    "Ensino público: "a manter pobres as crianças desde 1954". TED "التعليم العام: يبقي الأطفال الفقراء فقراء منذ 1954."
    Ele só tem um motivo: manter as coisas como sempre. Open Subtitles عنده دافع واحد ، وهو أن يبقي كل شيء على حاله بالضبط
    Um homem que mantém a postura, que mantém a cabeça erguida... Open Subtitles والذي يحافظ على لياقته البدنية يبقي رأسه في حالة مفعمه
    É a variedade, Scott, que mantém uma relação viva. Open Subtitles إنه التنوع يا سكوت إنه يبقي العلاقة نشطة
    O núcleo tem um campo magnético que mantém o rochedo unido. Open Subtitles لدى قلب الفابرينيوم مجال مغناطيسي هذا ما يبقي الصخرة مجتمعة
    O acelerador mantém a fenda aberta, e a fenda alimenta o acelerador. Open Subtitles فمسارع الجسيمات يبقي الصدع مفتوحًا، والصدع يمدُّ فيزياء المسارع الغريبة بالطاقة.
    O filho da mãe não sabia ficar de calças fechadas. Open Subtitles ابن عاهرة لا يعرف كيف يبقي قضيبه في سرواله
    Na verdade ele não queria ir e ficar logo à partida, e... Open Subtitles في الواقع هو لم يريد ان يأتي وان يبقي في المقام الأول و ..
    Ninguém guarda as revistas tanto tempo como os hospitais. Open Subtitles هه. لا أحد يبقي المجلات لفترة طويلة أكثر من المستشفيات
    Sabemos que, durante muito tempo, ele fica com estas mulheres. Open Subtitles نعلم بأنه يبقي تلك النساء .لمدةٍ موجزة من الوقت
    e deixa morrer à fome as crianças do próximo? Open Subtitles و يبقي على أبناء جيرانه يتضورون جوعا ؟
    Sempre que se aventura fora da zona, o camarão mantêm pelo menos uma antena no gobi. Open Subtitles حينما يخرج من الملجأ يبقي الروبيان على الأقل لامس واحد على الغوبي
    Desde que ele mantenha aquela coisa em equilíbrio, as histórias nunca mudam... Open Subtitles طالما أن يبقي هذه الأشياء في توازن القصص لا تتغير إطلاقاً
    Não consegue permanecer no hospedeiro se este não estiver em condições. Open Subtitles لا يمكن أن يبقي بداخل المضيف في حالة أصابة المضيف
    Mas ele pode ficar aqui até que fique melhor. Open Subtitles لكنه يستطيع ان يبقي هنا الي يصبح بخير.
    Pensei que manter a ilusão de liberdade mantem alguns dos meus espécimes mais dóceis. Open Subtitles وجدت بأن الحفاظ على الحرية الوهمية يبقي بعض فصائلي أكثر إنصياعاً
    Tão depressa quanto possivel mantendo um nivel tolerável de conforto. Open Subtitles أسرع بالقدر الذي يمكن ان يبقي لنا قدرا من الراحة
    Dizia que impedia que a crosta ficasse mole por causa do recheio. Open Subtitles قالت بأنه يبقي القشرة من أن تصبح رطبة من حشوة الفاكهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد