Acho que ele é um sociopata narcisista... que escolheu fazer isto. | Open Subtitles | اظن انه انسان نرجسي معتل اجتماعيا يختار فعل ما فعله |
Como ele escolheu o símbolo da justiça, podemos estar lidando com alguém... que trabalha no sistema judiciário, ou perto dele. | Open Subtitles | لأنه يختار ان يتخيل سيدة العدالة من المحتمل اننا نتعامل مع شخص يعمل في او مع النظام القضائي |
Conheço a aversao do Coronel pela nossa especie, mas fico surpreendido por pensar que ele escolheria a morte à mistura. | Open Subtitles | أنا مدرك أن العقيد لدية كراهية لنوعنا على كل حال أنا متفاجئ إذا كان يختار الموت على الارتباط |
Depois da andorinha ter escolhido o seu ninho, é ilegal perturbá-la. | Open Subtitles | مجرد أن يختار السنونو مكان العش .. يصبح طرده منه غير قانوني |
ele escolhe quem matar, como uma criança a partir gravetos. | Open Subtitles | هو يختار من يقتل .. كطفلّ يحطم عصيّ الخشب |
Ele não escolhia os pés das mulheres, eram os pés delas que o escolhiam. | Open Subtitles | إنه لا يختار اقدام النساء أقدام النساء تختاره |
Se tivesse de escolher entre nós, achais que hesitaria um só minuto? | Open Subtitles | إذا هو يجب يختار بيننا، تعتقد هو هل تتردد لدقيقة واحدة؟ |
O Promotor pode decidir processar-te por homicídio qualificado. | Open Subtitles | فمن المحتمل ان يختار المدي العام مقاضاتك بجريمة من الدرجة الثالثة |
CA: Eu pedi-vos que escolhessem uma imagem que achassem que ilustram o vosso trabalho, Melinda, esta foi a que você escolheu. | TED | كريس: حسنا، طلبت من كليكما أن يختار صورة تحبانها وتوضح أعمالكما، وهذه التي اخترتها يا ميليندا. |
Atacar a identidade da pessoa que argumenta é irrelevante, porque ela não escolheu. | TED | إن مهاجمة هوية الشخص الذي يجادل في الطرف الآخر هو أمر غير ذي صلة بالمناظرة لأنه لم يختار ذلك الجانب. |
Quando lhe foi dado a escolher entre torná-los maus ou nobres, ele escolheu nobres. | Open Subtitles | وعندما كان عليه أن يختار إما أن يصبحوا أشراراً أو أخياراً، اختار الخير |
Porque escolheria alguém morar no 21º andar? | Open Subtitles | لكن، لمَ قد يختار أحدهم العيش في الطبقة الـ21؟ |
Porque escolheria alguém morar no 21º andar? | Open Subtitles | لكن، لمَ قد يختار أحدهم العيش في الطبقة الـ21؟ |
Ele poderia ter escolhido a morte como um verdadeiro satedano. | Open Subtitles | كان يمكنه ان يختار الموت مثل ستادين حقيقي |
Para ganhar, devia ter escolhido o católico. | Open Subtitles | كان عليه أن يختار النموذج الكاثوليكي لكي يربح |
ele escolhe os Seus servos de acordo com o plano d'Ele e quando ele escolhe o Seu servo entre o rebanho e lhes confere o dom do talento, é um grande pecado enterrá-los na terra. | Open Subtitles | يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب، |
O Goehring escolhia a vítima, raptava-a a pé, iam embora em carros separados. | Open Subtitles | غورنغ يختار ضحية يختطفها لوحده و ينطلقا بسيارتين مختلفتين |
Pode um homem escolher de entre as estrelas do céu? | Open Subtitles | أيمكن لرجل أن يختار من بين نجوم السماء ؟ |
Vamos deixá-lo decidir? | Open Subtitles | هل تعرف ما تفضله هذه الليلة ؟ ماذا لو نتركه يختار ؟ |
Ninguém faz essas escolhas, mas a realidade é essa. | TED | لا أحد يختار هذه الأمور، ولكن هذا هو الواقع. |
A barata podia ir-se embora, ou voar, ou correr, se escolhesse fazê-lo, mas não escolhe fazê-lo, porque o veneno anula a sua motivação para andar, só isso. | TED | بإمكان الصرصور أن يذهب أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك، ولكنه لا يختار ذلك، لأن السم يقيد دافعيته للحركة، فقط هذا الأمر. |
Cada um de vocês escolherá um soldado... mandará prendê-lo e o levará à corte-marcial... até às 15 horas de hoje. | Open Subtitles | أريد من كل واحد منكم ان يختار رجلا من فصيلته و يضعه تحت الإعتقال و اعدوهم لمحاكمة عسكرية في الثالثة عصرا |
É uma escolha impossível. Quase todos os meses, sete milhões de pessoas escolhem entre medicamentos e energia. | TED | إنه خيار مستحيل، وفي كل شهر تقريبًا، يختار سبعة ملايين شخص بين الطاقة والدواء. |
Dás a volta à mesa e escolhes uma palavra que melhor descreva cada sogro e depois eles escolhem uma que melhor te descreva a ti. | Open Subtitles | وعليك اختيار كلمة واحدة لتصف بها كل فرد من أفراد الأسرة. ثم يختار كل منهم كلمة تصفك |
Às vezes uma pessoa é escolhida para um fim excecional, e esse é o teu caso, o que te torna em alguém especial. | Open Subtitles | أحياناً يختار الشخص لسبب معين وهذا ما حصل لكِ ذلك حولك لشخص مميز |
Dada a escolha, as pessoas costumam fazer a coisa errada. | Open Subtitles | عندما يمنح لهم الخيار, يختار الناس عادة الشيء الخطأ |