ويكيبيديا

    "يزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está
        
    • ele
        
    • assim
        
    • ser
        
    • continuar
        
    • continua a
        
    • continuava
        
    • ainda é
        
    • um
        
    • Mas
        
    • mesma
        
    • estar
        
    • estão
        
    • é ainda
        
    • milhões
        
    A sétima geração ainda está lutando pelos seus direitos. TED الجيل السابع لا يزال يكافح من أجل حقوقه.
    Bem, está lá. Esta lá e sabem que mais? TED لكنه لا يزال هناك. أوتعلمون، لا بأس بذلك.
    Que ele ainda a amava, que nunca deixaria de amá-la. Open Subtitles ‫انه لا يزال يحبها ‫أنه لن يتوقف عن حبها
    Mesmo assim o júri tem o direito de ouvi-la. Open Subtitles هيئة المحلفين ، لا يزال لديها الوقت لتسمعه
    um médico pode ser sério, Mas rir ainda é um grande remédio. TED قد يبدو الطبيب جديا. لكن الضحك ما يزال دواء ا عظيما.
    Então, ele deve continuar e explicar como um espírito que morreu ainda tem poder para manipular energia no nosso mundo. Open Subtitles ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا
    E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a marca mais importante na sua carreira. TED و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة
    Que ao fim de 20 horas, continuava a soar a jamaicano. Open Subtitles الذي، بعد 20 ساعة من الدروس، لا يزال خرج الجامايكي.
    Então, porque é que parece maior quando está a nascer? TED ولكن ، لماذا لا يزال يبدو أكبر عندما يطلع؟
    As pessoas que acreditam que o Elvis está vivo? TED الأشخاص الذين يعتقدون أن إلفيس لا يزال حيّا؟
    ele ainda está sob anestesia. Tenho que voltar lá para dentro. Open Subtitles إنه لا يزال تحت العناية المركزة, يجب أن أعود الآن
    Aquele rapaz é tão inexperiente, e é ele o juiz. Open Subtitles إن ذلك الولد لا يزال ما خلف أذنيه مبتلاً
    Bem, talvez assim seja, Colin, Mas o meu pai está a pescar em Kennebunkport e o Saddam continua a lixar-nos. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحا يا كولين ولكن أبي يصيد السمك الآن في كينيبونكبورت وصدام لا يزال يعبث معنا
    E ainda assim conseguiu superiorizar-se ao detalhe da segurança. Open Subtitles ومع ذلك لا يزال استطاع تخطي الفريق الأمني
    Penso que toda a magia que pode ser roubada pela ciência, é depois substituída por algo igualmente maravilhoso. TED كل السحر، أعتقد، الذي قد يزال من طرف العلم تعوض إذن بشيء بنفس القدر من الروعة.
    ele disse que você é a razão de querer continuar na polícia. Open Subtitles مَن أثنى عليك أنه لا يزال يريدك أن تكون في القوة.
    Porém, atualmente a medicina continua a conceber o coração como uma máquina. TED ورغم ذلك، ما يزال الطب اليوم مستمراً في تصور القلب كآلة.
    Mas Dédalo continuava a ser um inventor de génio. TED لكن دايدالوس كان لا يزال مخترعًا عبقريًا.
    E, por mais arrepiante que isso ainda pareça, há um aspeto positivo na monitorização dos nossos gostos. TED على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك.
    Podemos à mesma pegar nele, parti-lo, partilhá-lo e adorá-lo. Open Subtitles لا يزال بوسعك ان تأخذها، تكسرها، وتشاركها، وتحبّها
    A avaliar pelo tempo de resposta, ele ainda pode estar aqui. Open Subtitles بالحكم حسب زمن ردة الفعل, يمكن أنه لا يزال هنا
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Porém, a complexidade visual é ainda bastante elevada. TED لكن التعقيد المرئي ما يزال هائلاً للغاية.
    Algumas das respostas que podemos obter a partir deste esqueleto são: primeiro, este esqueleto documenta pela primeira vez, como eram os bebés há três milhões de anos. TED ولكن الأكثر إثارة، أن الدماغ عند هذه الطفلة كان ما يزال ينمو. في سن الثالثة، إن كان لديك دماغ ما يزال ينمو،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد