| Isso explicaria a mãe. Seria um mecanismo de defesa psicológico. | Open Subtitles | هذا يفسر موضوع الام هذا يبدو الية دفاع نفسي. |
| Se ela fosse uma psicótica medicada, isso explicaria tudo isto, porque não lhe escapou um único detalhe. | Open Subtitles | لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل |
| O que explica o que aconteceu na sala de interrogatório. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب كانت صعبة للغاية عليها |
| O que explica a sua coragem para uma missão tão perigosa. | Open Subtitles | و ذلك يفسر الشجاعة التي وجدناها لمثل هذه المهمة الخطيرة |
| Ao falhar, o fígado leva os rins atrás. Está tudo explicado. | Open Subtitles | و عندما ينهار الكبد، يأخذ معه الرئتين يفسر كل شئ |
| explicava porque a apanharam antes de chegar a polícia. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر لما أمسكوها قبل وصول الشرطة |
| Se o conhece tão bem assim, talvez devesse perguntar como o seu velho amigo lhe explicaria isto. | Open Subtitles | حسنا، إذا تعرفه بهذا الشكل الجيد لربّما يجب ان تسال ابنك بان يفسر ذلك لك |
| Mofo pode gerar intoxicação por ergotina, que explicaria as contraturas. | Open Subtitles | قد تكون الأتربة مسببة لتسمم الأرغوت مما يفسر التشنجات |
| Ele percebe de carros, o que explicaria o que ocorreu no estacionamento. | Open Subtitles | إذاً هو يعرف عن السيارات وهو ما يفسر وضعية حركة السيارة |
| Isso explicaria porque é que foi declarado morto, assim como ela. | Open Subtitles | هذا قد يفسر إعلان وفاته في المرة الأولى، تماماً مثلها. |
| Drogada e fechada num saco-cama. Isso explicaria o desaparecimento há quatro meses. | Open Subtitles | خُدّرت ووُضعت في كيس للنوم، قد يفسر ذلك إختفائها لأربعة أشهر. |
| Não ter controlo da própria mente explicaria algumas das joias. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كان مسيطراً عليها فهذا يفسر بعض حُليها |
| Estou a falar a sério! Isto explica o metro hoje de manhã. | Open Subtitles | أنا جاد هذا يفسر ما حدث في قطار الأنفاق هذا الصباح |
| Bem, isso explica o facto dela ser tão territorial. | Open Subtitles | حسنا هذا يفسر لماذا هى متشبثة جدا بمنطقتها |
| Se ele é deficiente explica o porquê da caminhonete. | Open Subtitles | ان كان الجاني معاقا فذلك يفسر استخدامه لشاحنة |
| Mas explica a irritação da membrana mucosa na língua. | Open Subtitles | لكن هذا يفسر التهيج على الغشاء المخاطي للسانها |
| - Está explicado aquele gemido, - Já temos uma hélice nova, | Open Subtitles | ذلك يفسر سبب الضوضاء العالية لقد أستبدلناه بواحد جديد |
| Disse que isso explicava o formigueiro constante no dedo. | Open Subtitles | قال بأن هذا يفسر شعوره بالوخز الدائم في إصبع قدمه الكبير |
| Talvez isto explique tudo o que tenho sentido nos últimos dias. | Open Subtitles | ربما يفسر هذا الكثير مما كنت أشعر به خلال الأيام الماضية |
| Gostaria que alguém me explicasse isso. | Open Subtitles | جوى بيشوب ,اتمنى لو ان شخصا ما يفسر هذا الشخص ذلك لى |
| Provavelmente por isso, é que os meus primos cumpriram pena. | Open Subtitles | في الغالب هذا يفسر سبب قضاءه معظم الوقت بالسجن |
| Ver se encontras uma explicação para os ossos estarem ali. | Open Subtitles | لعلك تجد شيئاً قد يفسر سبب وجود العظام هناك |
| Estamos fazendo mais exames, porque só o Rohypnol não explica os sintomas. | Open Subtitles | لكن, نجري المزيد من الفحوص لأن الرويفول لوحده لا يفسر أعراضها |
| Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. | TED | لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟ |
| Bom, isso explica as fibras que encontrei nas farpas da porta. | Open Subtitles | حسناً, ذلك يفسر مصدر الألياف من شضايا الخشب على الباب |
| Acho que isso explica por é que ele ficou tão irritado. | Open Subtitles | انا اخمن ان هذا يفسر لماذا كان منزعج جدا واو |
| explica a paralisia, a hemorragia, o problema cardíaco e renal, explica tudo. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
| Estes esboços aqui explicam os resíduos encontrados nas mãos do Grady. | Open Subtitles | هذا العمل الفني هنا يفسر الرواسب التي على يدي جرادي |