ويكيبيديا

    "ينبغي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • melhor
        
    • tens
        
    • deva
        
    • devo
        
    • precisa
        
    • preciso
        
    • temos
        
    • deve
        
    • tem
        
    • deveria
        
    • devia
        
    • devem
        
    • deviam
        
    • devemos
        
    • tenho
        
    É melhor ir ver o que essa vaca velha quer. Open Subtitles ربما ينبغي أن أذهب لأرى ماذا تريد هذه العجوز
    Talvez seja melhor esperar até ao por do sol, não achas? Open Subtitles ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟
    tens planos fixos sobre como a tua vida deve estar estruturada. Open Subtitles لديك بعض الخطط الموضوعة كيف حياتك ينبغي أن يكون تنظيما
    Não quero nada que não deva estar no meu rabo. Open Subtitles لا أريد شيئا لا ينبغي أن يكون على مؤخرتي.
    Pensei nisso e percebi que mesmo não gostando do tipo não é por isso que devo deixar de ir ao funeral para, sabes, dar a volta da vitória. Open Subtitles فكرت في ذلك ، وأدركت ، حتى لو لم يعجبني الرجل. ينبغي أن لا يمنعني هذا من الذهاب إلى جنازته وانت تعلم , بعض الاحضان
    Que é que uma mulher precisa de fazer para haver festa? Open Subtitles ماذا ينبغي على الفتاة فعله للحصول على بعض الحركة هنا؟
    Era preciso que o pai de Naghma concordasse, que o vizinho concordasse, e que o filho dele também concordasse. TED كان ينبغي أن يوافق والد نغمة، كان ينبغي أن يوافق الجار، و كان ينبغي أن يوافق ابنه.
    Acho que as pessoas se amam da melhor maneira que sabem. Open Subtitles اعتقد ان الاحبة ينبغي ان يعرفوا كيف يتعاملو مع بعضهم
    Ele será rico e eu serei a melhor mulher da vizinhança. Open Subtitles ولأنه غني ولأنه ينبغي أن أكون أعظم إمراءه في الحي
    O escalpe está seco. É melhor consultar o nosso dermatologista. Open Subtitles بشرة رأسه جافة قليلاً ينبغي أن يرى طبيب الجلد
    Por isso, talvez seja melhor sermos simpáticas umas com as outras. Open Subtitles لذالك ربما ينبغي علينا محاولة أن نكون لطيفات مع بعضنا
    Pois tens de saber o que de mim podes esperar. Open Subtitles لأنه ينبغي أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Está bem, querida. Não tens que pagar pela comida. Open Subtitles حسناً عزيزتي، لا ينبغي أن تدفعي ثمن طعامك
    tens de fazer tudo o que te digo, se quiseres fugir. Open Subtitles ينبغي أن تفعل كل شيء أخبرتك به إذا أردت الهرب
    Talvez eu esteja errado. Talvez eu deva confrontar a Sarah. Open Subtitles ،رُبما أنني مخطئ رُبما ينبغي أن أواجه سارة الآن
    Porém, seu brilhar indica que eu não devo pressionar por mais informações. Open Subtitles ولكن, غضبك يدل على أنه ينبغي علي أبحث عن أدلة أخرى
    precisa de se agarrar a isto nas próximas horas, está bem? Open Subtitles وهذا ما ينبغي أن تتمسّكي بهِ في الساعاتِ القادمة، مفهوم؟
    Mas primeiro preciso de lhe fazer a mesma pergunta. Open Subtitles ولكن أولاً، ينبغي أن أطرح عليكِ نفس السؤال
    Pensamos que temos um problema com as pessoas que poupam demasiado. TED نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Precisamos de levar em consideração que os actuais funcionários, as responsabilidades futuras que eles criam, que deve sair do orçamento actual. TED ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية
    De algum modo, o Deus Eterno tem que poder entrar nas almas dos seres humanos e experimentar o seu tormento. TED بطريقة ما, ينبغي أن يكون الرب الخالد قادراً على الدخول إلى أرواح البشر وأن يشعر بالحرقة الموجودة داخلها.
    deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? TED هل ينبغي أن يكون بمجرد المشي والنظر إلى أسفل؟
    Ao fim de um dia e de um banho no abrigo, achámos que não devia ser tão difícil. TED وبعد يوم آخر وحمام في المأوى، أدركنا أنه لا ينبغي أن يكون هذا من الصعب بمكان.
    Isto coloca esses artistas no centro dessa cultura, e é exatamente aí que eu penso que devem estar. TED ذلك يضعهم في قلب الحوار الثقافي، وهو بالضبط ما أراه المكان الذي ينبغي أن يكونوا فيه.
    Os chapéus deles deviam estar vincados adiante e atrás, como feltro. Open Subtitles قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا
    devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de ele não se portar bem? TED هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟
    - Nada vai nos deter. - Não tenho tanta certeza. Open Subtitles لا احد سيوقفنا الان ذهب الموضوع أبعد مما ينبغي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد