Quem venceu ou perdeu uma guerra de há tantos anos não importa. | Open Subtitles | لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة |
Sou apenas um, então não importa o tamanho da cama. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص واحد، لذا حجم السرير لا يهمّ |
Não importa se acho que há uma pontuação. Garanto-te que ele acha. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |
Bem não interessa, como é o velho ditado, Gethin. | Open Subtitles | حسنا، هو لا يهمّ الذي القول الفعلي، جاتين. |
O que interessa é actuarmos já, antes de perdermos a guerra. | Open Subtitles | ما يهمّ هو أن نتصرّف الآن، قبل أن نخسر الحرب |
O importante é que tenha recuperado a sua filha. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ الآن هو أنّكِ استعدتِ ابنتكِ. |
Se lhe vou dar a história de primeira página, isso importa? | Open Subtitles | إن كنت سأعطيك مقالة الصفحة الأولى، هل يهمّ من أكون؟ |
De qualquer forma, não importa. Eu nunca o ia magoar. | Open Subtitles | على أيّ حال، هذا لا يهمّ فلن أؤذيه أبداً |
Não importa quem ele é, que estatuto o mundo o confere, é o que está aqui que conta. | Open Subtitles | لا يهمّ من يكون، ما المنزلة التي وضعها العالم عليه. ما يوجد هنا هو ما يهمّ. |
Não importa quem ela é porque nunca mais vou vê-la. | Open Subtitles | حسناً، لا يهمّ مَن تكون، لأنّي لن أراها مُجدداً. |
Já nem importa agora que sei o que todos pensam. | Open Subtitles | لا يهمّ ذلك بما انّني عرفت بما يعتقدونه جميعا |
Não importa no que acredito, e não importa o quanto é errado as sobreviventes de violação terem de mostrar um padrão mais elevado. | Open Subtitles | إنه لا يهم ما أصدقه مثلما أنه لا يهمّ كم من الخطأ اعتقاد الناس أن الناجيات من الاغتصاب لا يتأثرن نفسيًا |
Porque, aqui fora, o que importa é o que se tem no bolso, ao passo que, lá dentro, o que importa é o que se é. | Open Subtitles | بالخارج ما يهمّ هو الموجود في جيبك.. أمّا في السجن، فشخصيتك هي المهمّة |
Não importa o que estás a fazer, durante o dia, usa esta bola. | Open Subtitles | لا يهمّ مـا تفعلـه أثنـاء اليوم، استخـدم هذه الكرة وحسب |
interessa porque só tenho 43 e pareço ter 39. | Open Subtitles | يهمّ لأني بعمر الـ43, وأبدو بعمر الـ 39. |
Ficarias surpreendido no quanto não interessa quando as pessoas finalmente te conhecem. | Open Subtitles | سيفاجئك أنّ ذلك لا يهمّ حين يتعرّف الناس عليك عن قرب |
Isso é horrível, e além disso... quando uma mulher ama um homem, não interessa se um crocodilo lhe comer a cara. | Open Subtitles | هذا مقرف، كما أن المرأة عندما تحب رجلاً، لا يهمّ أن تمساحاً قد شوّه وجهه. |
interessa é que ganhemos. | Open Subtitles | لا يهمّ ماذا أعتقد المهمّ أن نكسب القضية |
- Não interessa aquilo em que eu acredito. | Open Subtitles | لكنّك لا، السّيد دوجيت. لا يهمّ الذي أعتقد. |
Tem graça... quando tudo o que é importante na vida de uma pessoa, o que se quer guardar de uma vida, pode caber tudo numa caixinha. | Open Subtitles | عندما يكون كل ما يهمّ انسان، كل ما يريد الاحتفاظ به طيلة حياته، ويستطيع أن يضعه في صندوق صغير كهذا. |
Ficam aqui sentados na vossa casinha confortável, com os sumos frescos e as páginas do Facebook, como se isso tivesse alguma importância. | Open Subtitles | تجلسون هنا في منزلكم الصغير المريح مع مشروبات الصودا الباردة و صفحات موقع "فيس بوك"، كما لو أنّ الأمر يهمّ |
Camarada capitão, faz alguma diferença quem nós vamos matar? | Open Subtitles | أيها الرفيق القائد، هل يهمّ ذلك فيمن تطلق عليه النار؟ |
Aqui está um princípio, apesar de não fazer diferença. | Open Subtitles | حسنٌ، هاكَ بدايةً، على الرغم فإنّه لا يهمّ. |
Como queiras, Mike, desde que te divirtas. | Open Subtitles | لا يهمّ، يا (مايك)، لا يهمّ طالما أنك تحظى بمرح |
Precisa de valer a pena, De importar. | Open Subtitles | يتحتّم أن تكون المجازفة جديرة، وهذا ما يهمّ. |
Não sei para onde ela foi, mas talvez isso não importe. | Open Subtitles | لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ |
Não importava o que fizesse, simplesmente não era suficientemente bom. | Open Subtitles | لا يهمّ ماذا عملتُ، فهو لم يكن بالجودة الكافية |
Não estava a esconder. Só achei que não importasse. | Open Subtitles | لم أكن أخفيه لم أكن أعتقد أنّه يهمّ |