ويكيبيديا

    "آمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnşallah
        
    • Keşke
        
    • ümit
        
    • bekliyordum
        
    • ummuştum
        
    • diye
        
    • umarım
        
    • umduğum
        
    • diyordum
        
    • umdum
        
    • de
        
    • diliyorum
        
    • umuyorum
        
    • umut
        
    • umuyordum
        
    İnşallah kahrolası kerdeşim ortaya çıkar. Gelinsiz bir düğün, düğüne benzemez. Open Subtitles آمل أن تظهر أختي اللعينة، لا أحب الأعراس التي بلا عروس
    İnşallah paradan bahsetmek için kalkmadın. Hiç duymak istemiyorum. Open Subtitles آمل أن لا تكون نهضت لتتكلم عن المال، لا أريد أن أسمع ذلك
    Keşke daha yakın otursaydım. Onu hiç görmüyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles آمل لو أنني كنت قريبة أشعر أنني لم اراه كثيراً
    İlk atamasını şehire yahut yakın bir köye yaparlar diye ümit etmiştim. Open Subtitles كنت آمل أن تكون مهمته الأولى في المدينة.. أو قربها على الأقل
    Ben de böyle söylemeni bekliyordum. Depar için sıraya geçin ezikler. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله
    Şey, şimdilik yok, ama bu konuda bana yardım edebileceğini ummuştum. Open Subtitles حسناً ليس بعد . ولكنى كنت آمل أن تساعدينى فى هذا.
    Sizin ajansta ona göre birkaç iş bulabilirsin diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت آمل أذا بمقدورك أن تجد شيئًا له في وكالتك.
    umarım, siz de bana kapasitenin artık bir sorun olmadığı konusunda katılırsınız TED ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان
    Belki yine bir araya gelirler diye umuyorum. İnşallah. Open Subtitles ـ آمل أن يعودوا سوية ـ أجل, أتمنى ذلك أيضا
    Bunu bana sen yaptın, pislik herif. Canın çıksın inşallah. Open Subtitles أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً
    İnşallah kazanırlar, yoksa Bay Burns geri geleceğini söyledi. Open Subtitles آمل أن يفوزوا ،وإلا سيعود السيد كما أخبرني
    Sigortalar. Gelecek hafta eve bir jeneratör almayı planlıyordum. Keşke beklemeseydim. Open Subtitles البطاريات، كنتُ أخطط لعمل مولد جديد فى الأسبوع المقبل، آمل ألا أنتظر
    Keşke seninle daha fazla vakit geçirseydim baba. Open Subtitles آمل لو كان هناك الوقت لأتعرف عليك أكثر يا أبي
    ümit ediyorum bir o kadar da biz ona armağan edebiliriz, Open Subtitles آمل ان شعبي شعب اتلانتيس يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا
    Ben sadece takımımız için taze et bulacağımızı ümit ediyorum. Open Subtitles حسناً , فقط آمل أن أيجاد رفيق جديد لأجل الفريق
    Biraz daha özlü bir şey bekliyordum ama, neyse. Hayır, bekle! Open Subtitles كنت آمل وجود شيء أكثر جوهرية ولكن لا بأس
    Biliyorsun, Bush Station'a gitmeyi ummuştum... ama bütün bunları görünce, burada olmaktan gerçekten mutluyum. Open Subtitles أ تعلمين، كنت آمل أنّ أعود إلى محطّة الأدغال .. لكن مجرّد رؤيتي لكُلّ هذا، شعرت أنّي سعيدة لوجودي هنا.
    Belki yapmayacaktı ama, bana daha sonra katılır diye umdum. Open Subtitles ربما لم تستطع, ولكنى كنت آمل ان تنضم الىّ لاحقا
    KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. TED ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة.
    Patronlarım demeyi umduğum insanların önünde beni perişan ettin ama. Open Subtitles لقد صفعتني بقسوة أمــام أُناسٌ كنتُ آمل أن أدعوهم رفقائي
    Dün konusunda biraz suçlu hissettim kendimi ben de buraya gelip de bu konuyu konuşuruz diyordum. Open Subtitles لا اشعر بشكل جيد بشأن ما حدث بالأمس وكنت آمل أن نتحدث عن ذلك قليلاً
    Döndüğümde, tamamen değişmiş yeni bir insan olmayı diliyorum. Open Subtitles عند عودتي , آمل أن أكون شخصا مختلفا تماما
    en azından, umuyorum ki onların insan haklarını reddetmeyi daha zorlaştırıyor. TED علي الاقل آمل ان يكون من الصعب ان تنكر حقوقهم الانسانية.
    Hâlâ hayatta olanların burada yaşadıklarını telafi edebilmiş olmalarını umut ediyorum. Open Subtitles آمل أن أجدهم على قيد الحياة يمكن الإستفادة من تجربتهم هنا
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد