Bu bir takma ad değil, adamım.Bunu bir gerçek olduğunu sana söylüyorum. | Open Subtitles | إنه ليس اسما مستعارا يا رجل ، أؤكد لك أن هذه حقيقة |
Ama bu,tekrar söylüyorum,her organa uygulanabilir. | TED | أؤكد لكم أنها فكرة قابلة للتنفيذ على أي عضو |
Ama şuna temin ederim ki bedeli her neyse kat be kat ödedi. | Open Subtitles | لكنى أؤكد لك مهما كان الثمن ، فقد سدد لى ذلك ألف مرة |
Ayrıca sizi temin ederim ki bu artık hiç olmuyor. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لك أنه لم يحدث الآن ولن يحدث |
Benim işim, tüm bu rahatsızlıklar konusunda ilerleme kaydettiğimizden emin olmak. | TED | مهمتي هي أن أؤكد بالفعل أننا نتقدم في كل تلك الأمراض. |
Bu ilk alınışım değil ve size diyorum bunu ben yapmadım. | Open Subtitles | ليس أول توقيف لي وأنا أؤكد لكِ أنني لم أقترف ذلك |
Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak Sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Yani bunun hala bilim kurgu olduğuna inananlar için böyle olmadığını kesin bir şekilde söylüyorum. | TED | إذاً لهؤلاء الذين لا يزالون يعتقدون أن هذا خيال علمي، إنني أؤكد لكم أنه ليس كذلك. |
Söz etmiyorum. Ne olacağını söylüyorum. | Open Subtitles | ،كلا، لا أتحدث فقط عن ذلك بل أؤكد لكم بأن هذا هو ما سيحدث |
Öyle göstermediğimi biliyorum ama emin olun doğruyu söylüyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا لا أشبهم لكن أنا أؤكد لكِ أن واحد منهم |
Efendimizi temin ederim ki gözlerini açmaya değecek kadar güzel bir gün bugün. | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيدي انه يوم جميل يستحق فتح عينيك من أجل رؤيته |
Ve sizi temin ederim ki burada herhangi illegal bir şey olmadı. | Open Subtitles | وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا |
Seni temin ederim ki, sağIımla ilgili merak edilecek bir şey yok! | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكي بتروفا فوسيل أن لا شيء مقلق يخص صحتي |
Bu serserilerle ancak bu şekilde baş edebilirsin, emin ol. | Open Subtitles | ، إنها مجرد طريقة للتعامل مع هؤلاء الأشرار أؤكد لك |
- Nerede şimdi? - Çok emin ellerde Bayan Lyle. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أنها في أيدي ممتازة، والسيدة لايل. |
Sana diyorum bu insanlar satanist! | Open Subtitles | أؤكد لك أولئك الأشخاص يمارسون الشعوذة أؤكد لك هم مشعوذون |
diyorum ya sana, eğer elimi midemin üzerinde tutarsam o kadar da kötü ağrımıyor. | Open Subtitles | أؤكد لك أنني إذا وضعت يدي على معدتي فلا أشعر بالألم |
Ve organizmaların, Sizi temin ederim, tüm öncelikleri düzen içindedir. | TED | و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة. |
Size yumuşak başlı olacaklarını garanti ederim. Bu sorunların üstesinden geldik. | Open Subtitles | أؤكد لكم انهم كانوا ذو حصانة لم نصادف مثل هذه المشاكل |
Tamam, benim adım tatlı şey değil, sana şimdiden söyleyeyim. | Open Subtitles | حسنا، حسنا اسمي ليس حلاوة، يمكنني أن أؤكد لكم ذلك. |
Düzenli bir ev olmadığını itiraf ediyorum. Ama burada çok rahat edeceğinizi eminim. | Open Subtitles | إن هذا ليس بيتاً فاخراً، ولكننى أؤكد لك أنك ستكون مستريحاً هناً جداً |
Önemsiz hissettirebilir ama fark yaratacağına söz veriyorum. | TED | قد يبدو الأمر بسيطًا جدًا، ولكنني أؤكد لكم أنه يصنع فارقًا. |
Soneji'nin MTA tren olayına karıştığını ne teyit ne de inkar edebilirim. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أؤكد أو أنفى ما إذا كان سونجى متورطاً في حادثة القطار أم لا |
Saat 10'da kapısını kapattığını doğrulayabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه أغلق بابه عند الساعة العاشرة |
Bu teklifi kabul etmemekle inan bana, hayatının en büyük hatasını yaparsın. | Open Subtitles | إذا تقبل بهذا العرضّ أؤكد لك أنها ستكون الخطأ الفادح في حياتك |
Bunu kesinlikle benim yapmadığımı söyleyebilirim, çünkü ne yapıp ne yapmadığımı bilirim. | Open Subtitles | أنا استطيع أن أؤكد أنني لم افعلها ، لأنني اعلم ما فعلته |
Ama şunu vurgulamak istiyorum, bir gruptaki alfa erkek olmak zorunda değil ve en yakın akrabalarımızdan birinde alfa bir dişi. | TED | ولكنني أريد أن أؤكد بأن الالفا في الجماعة ليس ذكراً بالضرورة، فهي أنثى في الواقع في أحد مجتمعات القريبة لنا. |